Translation for "glisser dans" to english
Translation examples
4. Les sangles doivent empêcher le réservoir de glisser, de pivoter ou de se déplacer.
4. The container straps shall ensure that the fuel container will not slide, rotate or be dislodged.
L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.
The United Nations will not allow our planet to slide into chaos and unrest.
Le véhicule doit glisser sur le sol sans rotation des roues.
In this condition the vehicle must slide along without any rotation of the wheels.
L'histoire a montré que sans cet équilibre, on glisse inexorablement vers le totalitarisme.
History had shown that, without such a balance, the slide into totalitarianism became inexorable.
Nous sommes peut-être en train de glisser vers une récession mondiale.
We may be sliding towards world recession.
6.3 Les sangles doivent empêcher le réservoir de glisser, de pivoter ou de se déplacer.
The container straps shall ensure that the fuel container will not slide, rotate or be dislodged.
On glisse dans 28 heures.
We slide in 28 hours.
- On glisse dans 27 minutes.
We slide in 27 minutes.
On glisse dans 20 minutes.
We slide in 20 minutes.
On glisse dans deux minutes.
Thank goodness we slide in a couple of minutes.
On glisse dans une heure.
- Rembrandt: Wait a minute. We slide in an hour.
On glisse dans 8 minutes.
We slide in eight minutes.
On glisse dans 23 secondes.
We slide in 23 seconds.
On glisse dans cinq minutes.
We slide in five minutes.
On glisse dans 5 secondes.
We slide in five seconds.
B Avec un fil en nylon l'éprouvette peut glisser et se détacher
B With a nylon cord, the test tube may slip and become detached
On évite un apport excessif de lubrifiant pour que le pneumatique ne glisse pas sur la jante.
Excessive use of lubricant should be avoided to prevent slipping of the tyre on the wheel rim.
Il arrive que les prisonniers déclarent avoir glissé dans les escaliers, etc., pour expliquer leurs hématomes.
A number of prisoners blame bruises on slipping on the stairs etc.
Glissé dans une crevasse ?
Slip into a crevasse?
Vous vous êtes glissé dans sa pièce.
You slipped into the box.
Laisse-toi glisser Dans un profond sommeil
Slip into silent slumber ♪
Il glisse dans un acidocétose diabétique.
He's slipping into diabetic ketoacidosis.
Je vais glisser dans le canal...
I'll slip into the canal ...
- Se glisser dans les chaussures de Jenny.
- Slipped into Jenny's heels.
Il se glisse dans vos pensées
It slips into your thoughts
- Me glisser dans mes fringues.
- To slip into my outfit.
Et Carter a glissé dans mon corps.
And Carter slipped into me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test