Translation for "glaçage" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
En outre, toutes dispositions utiles doivent être prises en ce qui concerne, notamment, la température des denrée au moment du chargement et les opération de glaçage, de reglaçage en cours de route ou autres opérations nécessaires.
Furthermore, all appropriate measures shall be taken, more particularly as regards the temperature of the foodstuffs at the time of loading and as regards icing or reicing during the journey or other necessary operations.
J'adore le glaçage.
- I like icing, Momma.
Lâche ce glaçage.
Move away from the icing.
- Dans le glaçage ?
- In what? Icing?
Glaçage et vodka...
- Icing and vodka. - Mm.
Glaçage de chocolat au lait.
Milk-chocolate icing.
Vous avez du glaçage ?
- Do you have icing? - Uh...
Avec glaçage rose.
And they get pink icing. Mmm.
- Un glaçage parfait,
Shelby: Perfectly iced
- Chocolat avec glaçage.
- Chocolate with white icing.
Demande pour le glaçage.
Ask about the icing.
noun
Francine, le glaçage !
Francine, the frosting!
Œufs, étage, glaçage.
Eggs, flour, frosting.
Mange ce glaçage.
Eat that frosting.
Et ton glaçage ?
What about your frosting?
C'est du glaçage.
That's cupcake frosting.
Quel glaçage, Irina.
Whoa, buttercream frosting.
Du glaçage... il n'y a pas de glaçage.
Frosting... there is no frosting.
Maman, le glaçage.
Mom! The frosting!
- Glaçage sirop d'érable.
- A maple frosted.
noun
Carcasse entière de canard, sans additifs ni conservateurs, avec os, assaisonnée avec des épices, dans différentes marinades ou sauces (glaçage), rôtie, réfrigérée ou congelée.
whole duck carcass, natural, with bones, seasoned with spices, in different marinades or sauce (glaze), roasted, chilled or frozen Chicken Sausage
Carcasse entière de poulet, sans additifs ni conservateurs, avec os, assaisonnée avec des épices, dans différentes marinades ou sauces (glaçage), rôtie, congelée.
whole chicken carcass, natural, with bones, seasoned with spices, in different marinades or sauce (glaze), roasted, frozen
(h) La quantité nette : le poids annoncé s'entend poids net déglacé (eau de glaçage exclue).
(h) The net quantity: the declared weight refers to the net weight thawed (excluding glazing water).
Carcasse de dinde entière, sans additifs ni conservateurs, avec os, assaisonnée avec des épices, dans différentes marinades ou sauces (glaçage), rôtie, congelée.
whole turkey carcass, natural, with bones, seasoned with spices, in different marinades or sauce (glaze), roasted, frozen
Carcasse entière d'oie, sans additifs ni conservateurs, avec os, assaisonnée avec des épices, dans différentes marinades ou sauces (glaçage), rôtie, congelée.
whole goose carcass, natural, with bones, seasoned with spices, in different marinades or sauce (glaze), roasted, frozen
Après enlèvement de l'eau de glaçage, il ne doit pas y avoir d'exsudation marquée.
After removal of the glazing water, no exsudation should be obvious.
Ce glaçage, ces pinces
That Glaze, Those Crimps.
C'est bon. - Où est mon glaçage ?
- Where's my glaze?
S'il vous plaît avec du glaçage dessus.
People just glaze over.
C'est pas du glaçage.
These ain't glazed.
Je dois finir le glaçage.
Oh, I need to finish the glaze.
Cerise amaretto, glaçage framboise...
Raspberry-glazed amaretto...
Le glaçage est encore fondant.
Glaze is still melty.
Sur chaque, glaçage sur chaque.
Every one, glaze on every one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test