Translation for "glaive" to english
Glaive
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
En premier lieu, les armes en soi ne représentent pas une menace, comme il l'a été si bien dit il y a nombre d'années, << Un glaive n'a jamais tué : c'est le fait de celui qui tue>>.
First, arms as such do not pose threats, as aptly phrased many years ago in the saying, "A sword never kills anybody; it is a tool in the killer's hand".
Au lieu de cela, nous n'avons fait que prononcer des paroles, et les glaives ne sont pas disparus.
Instead, we have only produced words, while the swords have not disappeared.
Premièrement, les armements en soi ne représentent pas une menace; comme il l'a été si bien dit il y a nombre d'années, << Un glaive n'a jamais tué : c'est le fait de celui qui tue >>.
First, armaments in and of themselves do not pose threats, as aptly phrased many years ago in the saying, "A sword never kills anybody; it is a tool in the killer's hand."
Si, contrairement aux citoyens qui vivent selon les principes de l' >> État islamique >>, les gouvernants ne conduisent pas les affaires publiques conformément à ces principes, les citoyens ont le devoir de les combattre avec le << glaive >>.
If, in contrast to citizens living in accordance with the principles of the "Islamic State", rulers do not conduct public affairs in accordance with those principles, citizens have a duty to combat them with the sword.
Notre position actuelle est que l'indépendance et la souveraineté ne doivent pas servir de glaive à une nation mais plutôt de bouclier, lequel doit être robuste mais non pesant.
Our present position is that independence and sovereignty is not a sword but is rather the shield of a nation that must be strong but not heavy.
La Bible dit que << tous ceux qui brandissent le glaive périront par le glaive >>, et ceux qui brandissent les services bancaires d'investissement périront par les services bancaires d'investissement.
The Bible says that "those who take up the sword shall perish by the sword", and those who take up investment banking shall perish by investment banking.
Avec le succès du programme de DDR, transformer les glaives en socs de charrue et les lances en serpes ne serait plus une gageure.
Through a successful DDR programme, turning swords into ploughshares and spears into pruning hooks would not be an unattainable goal.
Il y a 49 ans, un monde lassé par la guerre déclarait qu'en cette forge que représente l'Organisation des Nations Unies, il transformerait les glaives en socs de charrues.
Forty-nine years ago a world tired of war declared that at this foundry of the United Nations it would beat its swords into ploughshares.
Prends son glaive.
Take his sword.
Le glaive d'Allah!
The sword of Allah.
Prends un glaive.
Take a sword, Commodus,
Prends mon glaive.
Take my sword! Go!
Jetez vos glaives.
Drop your swords.
Le glaive de Goudurix.
Justforkix's sword!
Celui qui sort son glaive périra par le glaive.
He who draws the sword, perishes by the sword.
Rends ton glaive.
Surrender your sword!
Reprends ton glaive.
Retrieve your sword.
L'armée des Highlands était totalement à découvert, ensuite ils ont chargés à travers les dents à coup de mousquet. canons, mortiers avec rien d'autre que leurs glaives pour la plupart.
The Highland army was completely exposed, and they then charged into the teeth of musket fire, cannons, mortars with nothing more than their broadswords, for the most part.
Je vais chercher les glaives.
I'll fetch the broadswords.
Je suis plutôt du genre à manier le glaive à deux tranchants.
I am more of a two-handed broadsword type of fellow.
Nous les avons sortis de chez eux et les avons tués avec des glaives.
We pulled them from their homes and butchered them with broadswords.
20 hallebardes, glaives et éventails indiens.
-20 halberds, broadswords, Indian fans.
Cet homme coupe les gens en deux avec un glaive.
The man cuts people in half with a broadsword.
Apportez vos glaives.
Bring your broadswords.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test