Translation for "gifler" to english
Translation examples
verb
Ils l'ont traînée hors de son lit, poussée dans le caniveau et giflée.
She was dragged out of bed and pushed into the gutter and also slapped.
La victime aurait été frappée avec un bâton et giflée.
The victim was reportedly beaten with a stick and slapped.
Certaines d'entre elles auraient été giflées et harcelées.
Some of the women were allegedly slapped and harassed.
Les méthodes d'enseignement ne sont pas participatives et sont parfois accompagnés de gifles.
The teaching methods are not participatory and are sometimes accompanied with slapping.
Cela englobe les gifles, coups de poing, coups de pied, etc.;
This would include slapping, punching, kicking etc;
Les gendarmes l'ont aussi giflé.
The gendarmes also slapped him in the face.
Gianfranco Polidori aurait été giflé et frappé à coups de poing.
ethnic slurs. Gianfranco Polidori was allegedly punched and slapped.
Gifles, coups
Slaps, blows
[Palme gifle, mains tremblent] [Gifles é
[palm slaps, hands shake] [slaps shoulder, piano continues playing]
-Ouais, gifle moi.
- Yeah, slap me.
Plus de gifles.
No more slapping.
Elle l'a giflé ?
She slapped him?
Tony a giflé Florence, j'ai giflé Tony.
Tony slapped Florence, and I slapped Tony.
J'ai la gifle facile, gifle facile !
I'm going slap happy, slap happy!
verb
Le Gouvernement écossais n'encourage pas les parents à gifler leur enfant pour le punir, mais considère qu'il n'est pas approprié de poursuivre les parents en justice pour avoir donné une gifle légère à leur enfant.
The Scottish Government does not support smacking as a way of disciplining children but does not consider it appropriate to criminalise parents for lightly smacking their children.
En outre, une étude réalisée en 2007 a montré que le recours aux gifles est en recul dans les familles, surtout chez la jeune génération.
A 2007 study had shown that smacking was declining in the family, especially among the younger generation.
Les professionnels avaient également du mal à renseigner les parents car l'article 58 était perçu comme légalisant et légitimant la gifle.
In addition, practitioners found difficult to give advice to parents as Section 58 is seen as legalizing and legitimizing smacking.
d) Le fait de discipliner un enfant en usant de châtiments corporels, par exemple au moyen d'une gifle, de coups de ceinturon ou de bâton est traditionnellement considéré comme acceptable.
(d) The disciplining of children by physical punishment i.e. the smacking by hand or the use of a belt or stick has been traditionally widespread.
Le Gouvernement écossais n'a aucun désir d'incriminer les parents qui donnent une légère gifle à leur enfant et la législation définit clairement ce qui est un châtiment inacceptable.
The Scottish Government had no wish to criminalize parents for lightly smacking their child and legislation clearly outlined what was unacceptable punishment.
497. Des campagnes de sensibilisation ont été organisées sur les alternatives à la gifle.
Education campaigns on alternatives to smacking have been developed.
Toutefois, le Royaume-Uni n'a pas l'intention d'interdire les châtiments corporels au sein de la famille, notamment les gifles.
However, the United Kingdom did not intend to ban corporal punishment, in particular smacking, in the home.
Depuis quelque temps, il était devenu violent, la battant chaque jour : coups de poing, coups de pied et gifles.
Every day he would beat, punch, kick and smack her and pull her hair.
(gifle) (garçon) Aïe !
(Smack) (Boy) Ow!
Gifle-le, Frank.
Smack him, Frank.
- Tu m'as giflé.
- You smacked me.
Chun, gifle-moi !
Chun, smack me!
Il l'a giflée.
He smacked her.
Je l'ai giflée.
I smacked her.
Marissa l'a giflé.
Marissa smacked him.
Je l'ai giflé.
I smacked him.
Elle t'a giflé ?
- She smacked you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test