Translation for "geste de conciliation" to english
Geste de conciliation
Translation examples
Le Président Alassane Ouattara a continué de prendre des mesures pour apaiser les tensions politiques et a notamment fait des gestes de conciliation en direction des membres du parti de l'ancien Président Gbagbo.
President Alassane Ouattara continued to take steps to ease political tensions, including conciliatory gestures towards members of former President Gbagbo's party.
Pour pouvoir régler cette question, l'Iraq doit simplement coopérer avec le Coordonnateur du Secrétaire général qui a été nommé dans ce but et participer aux activités de la commission internationale qui a été créée à cet effet >> (Bahreïn); << il faut, toute affaire cessante, revenir à un dialogue approprié sur le sort des prisonniers de guerre et des personnes disparues [...] en faisant sans tarder des gestes de conciliation, le Gouvernement iraquien jetterait les bases d'un dialogue prometteur >> (Italie) [voir S/PV.4336 et S/PV.4336 (Resumption 1)].
In order to resolve this issue, Iraq merely has to cooperate with the Coordinator of the Secretary-General, who was appointed for that purpose, and has to participate in the activities of the international committee created for that purpose" (Bahrain); and that "it is of the utmost urgency that there be a return to an appropriate dialogue on the fate of prisoners of war and of those missing in action ... foundations for the promising dialogue would be laid with immediate conciliatory gestures by the Government of Iraq" (Italy) (see S/PV.4336 and S/PV.4336/Resumption 1).
Il a été le premier pape à visiter une mosquée ; il a fait des gestes de conciliation à l'égard du peuple juif et il a essayé de combler le fossé entre les Églises chrétiennes.
He was the first pope to visit a mosque, he made conciliatory gestures to the Jewish people and he tried to heal the rift within the Christian churches.
Ce sont les éléments belliqueux qui ont tiré avantage de notre souplesse et de nos gestes de conciliation, dont notre déclaration unilatérale de cessez-le-feu, pour renforcer leurs positions politico-militaires et contenter ainsi leurs partisans de l'extérieur afin de parvenir à leurs fins odieuses.
It is the warmonger elements who have taken advantage of our flexibility and conciliatory gestures, including our unilateral cease-fire declarations, to strengthen their political and military positions and please their outside supporters with moves towards the realization of their heinous designs.
Dans son discours à la nation à l'occasion du Nouvel An, le Président a souligné l'importance que revêtent la réconciliation et la cohésion nationale et a, à cette fin, exprimé la détermination du Gouvernement à poursuivre le dialogue avec les opposants politiques et à faire de nouveaux gestes de conciliation en direction des partisans de l'ancien régime.
In his New Year's address to the nation, the President underscored the importance of reconciliation and national cohesion and, to that end, expressed his Government's determination to continue its dialogue with the political opposition and make further conciliatory gestures to those who supported the former regime.
Je me félicite des gestes de conciliation que le Gouvernement a adressés à l'opposition et j'exhorte toutes les parties prenantes à réaffirmer leur volonté de poursuivre le dialogue politique dans un esprit de concession mutuelle.
I welcome the conciliatory gestures made by the Government towards the opposition, and call on all stakeholders to renew their engagement in political dialogue in a spirit of mutual accommodation.
Outre le fait que le Président a annoncé la formation d'un gouvernement d'union nationale, qui comprendrait des membres de l'opposition et des représentants de la société civile, des gestes de conciliation ont été faits à l'endroit de l'opposition politique.
15. In addition to the President's announcement of the formation of a government of national unity, which would include members of the opposition and representatives of civil society, conciliatory gestures were made towards the political opposition.
Sous la direction du Président de la Côte d'Ivoire, le Gouvernement continue de progresser sur certains problèmes critiques, tout en faisant d'importants gestes de conciliation en direction des opposants politiques.
80. Under the leadership of the President of Côte d'Ivoire, the Government continues to make progress on critical issues while making important conciliatory gestures towards the political opposition.
C'est pourquoi nous pensons que nous ne devrions pas seulement relever, mais aussi soutenir les gestes de conciliation de la République de Chine à l'égard de la République populaire de Chine, notamment la demande d'un sommet pour poursuivre les efforts de réconciliation sans conditions préalables concernant leur formule ou leur lieu.
This is why we believe that we should not only take note of, but also support, the conciliatory gestures of the Republic of China towards the People's Republic of China, especially the request for a summit to pursue cross-strait reconciliation efforts without specifying any preconditions, format or location.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test