Translation for "gentiment" to english
Translation examples
adverb
Le délégué des Pays-Bas et le Vice-président du Groupe de travail se sont gentiment offerts à rédiger une nouvelle formule qui sera communiquée aux participants par le secrétariat avant la session d'octobre du SC.1.
The delegate of the Netherlands and Vice-Chairman of the Working Party kindly offered to draft a new form, to be circulated by the secretariat to the participants prior to the October meeting of SC.1.
J'arrive ici de Berlin, où j'ai rencontré le Ministre des affaires étrangères de l'Arménie, au cours d'une réunion que le Gouvernement allemand a gentiment organisée.
I have come here from Berlin, where I had a meeting, kindly organized by the Government of Germany, with the Armenian Foreign Minister.
Le Comité a pris note que la Finlande s'était gentiment proposée de servir de cadre à ces essais, prévus au plus tard en janvier 2009.
The Committee noted that Finland had kindly agreed to provide a framework for these tests which would be carried out not later than in January 2009.
Poussez-vous gentiment.
Kindly step aside.
Veux-tu bien gentiment
Wort you kindly
Expliquez ça gentiment.
Explain it kindly.
Ça fera gentiment.
That's putting it kindly.
Elle a gentiment proposé.
She kindly offered.
Maintenant, partez gentiment.
Now, kindly go away.
Demande-lui gentiment, si tu peux, gentiment, de le signer".
Kindly asks if you can, kindly, sign it...
- C'était dit gentiment.
- It was meant kindly.
Doucement et gentiment.
Gently and kindly.
adverb
Lorsque nous évoquons la question de l'aide à la reconstruction et de la revitalisation de l'économie, on nous répond gentiment qu'une fois la sécurité rétablie, l'Afghanistan sera aidé.
When we raise the question of assistance for reconstruction and revitalization of the economy, our request is gently dismissed with the reply that once security is established, Afghanistan will be helped.
Les Nations Unies risquent de prendre une décision peu gênante pour Israël et de l'inviter gentiment à adhérer au Traité lorsqu'il jugera le moment venu ou estimera utile de le faire.
The United Nations may well reach a decision that does not bother Israel but gently convinces it to join the Treaty when it decides to and when it finds it convenient to do so.
- Je palpite gentiment.
See as I gently pulsate.
Faites le gentiment.
Do so gently.
- Peut-être, mais gentiment.
- Maybe, but gently.
Maintenant, recule gentiment.
Now, pull back gently.
- Je l'aborderais gentiment.
- I'll broach it gently.
Gentiment, en douceur...
Ever so gently.
Laisse-la tomber gentiment.
Let her down gently.
adverb
Parmi les enfants interrogés, 77 % souhaitaient que leurs parents aient recours à des méthodes plus positives pour faite respecter la discipline (par exemple, des explications et des conseils donnés gentiment, qu'on leur apprenne ce qui est bien, de la compréhension et de la clémence, plus d'attention et d'amour pour l'enfant, des excuses, des félicitations).
Seventyseven (77) percent of the children interviewed want their parents to use more positive ways of disciplining (e.g., explaining nicely, giving advice, teaching what is good, understanding and forgiving, caring for and loving the child, saying sorry, praising).
Nous sommes parvenus à la conclusion que le projet de résolution a dépassé le stade de la procédure pour se faire l'écho de l'avis consultatif de la Cour - je fais ici référence au paragraphe 1, que nous pouvons appuyer, ainsi que les paragraphes 6, 7 et 8 - et pour se transformer en requête de fond demandant, gentiment ou non, à Israël et à d'autres États Membres de donner suite à l'avis consultatif non contraignant de la Cour.
We have come to the conclusion that the draft resolution has gone beyond being a procedural one to accept the advisory opinion of the Court -- I refer to operative paragraph 1, which we can support, together with operative paragraphs 6, 7 and 8 -- to become a substantive motion requesting, nicely or otherwise, Israel and other Member States to act upon the legally non-binding opinion of the Court.
Demandez-le gentiment.
Ask me nicely.
Eh bien, gentiment. Comme si j'étais... Gentiment.
Well... nice... as if I were... well, nice.
Gentiment, sans bruit.
Nice and quietly.
Gentiment et doucement.
Nice and slowly.
"demandé" signifie gentiment.
"Asked" implies nicely.
Gentiment, t'entends ?
Speak nicely, okay?
-J'ai demandé gentiment.
- I asked nicely.
Fais le gentiment.
Do it nicely.
Assis-toi gentiment.
Sit up nice.
adverb
- Tu parles si gentiment.
- You talk so sweetly.
Elle me chantait des chansons si gentiment.
She'd sing to me so sweetly.
Et tu l'embrasses gentiment
And kiss sweetly
et elle est gentiment reconnaissante.
And she is sweetly grateful.
Vous l'avez jouée gentiment.
You played i sweetly
Ils se sont embrassés gentiment, non ?
They kissed sweetly, didn't they?
Vraiment gentiment fait, Fred.
Really sweetly done, Fred.
Je l'approche. Je lui parle gentiment.
I went up to it, talked to it sweetly.
Dites-le plus gentiment, frère !
Say that sweetly, brother...
Elles ont pris soin de moi si gentiment.
They've been looking after me so sweetly.
adverb
Alors, vous devriez me parler plus gentiment.
Perhaps you should speak to me more softly, then.
Oh...(grogne gentiment)
Oh... (groans softly)
Teddy Roosevelt. "Parle gentiment..."
Teddy Roosevelt. "Talk softly, carry a..."
Souffle gentiment Sur la baie des Berceuses
Softly blows o'er Lullaby Bay
[RIGOLE GENTIMENT] Je n'en suis pas encore là.
[laughs softly] I'm not there just yet.
J'en ai marre de me tenir là, les bras croisés, à essayer gentiment d'établir le dialogue.
I'm tired of standing here, arms folded, speaking softly, trying to get through to you.
adverb
Elle leur parle gentiment en privé
She sweet-talks them into an interview.
J'ai parlé gentiment au gardien de nuit.
I sweet talked the night manager.
Je vais vous parler très gentiment.
I'm gonna talk really sweet to you.
Il m'a souri gentiment en retour.
He gave a sweet smile back.
Il faut demander gentiment.
If you want something, you have to be sweet.
Parles-lui gentiment, Lou.
Sweet talk him, Lou.
Je vais lui parler gentiment.
- I'll sweet talk him.
adverb
Je vous avertis gentiment, marshal :
I'm gonna give you fair warning, marshal.
On prévient gentiment la police et le système judiciaire, protégez et soyez au service des bonnes gens d'Hollywood, car on sera là à surveiller et à attendre,
We give fair warning to the police and to the judicial system. Protect and serve the good people of Hollywood, because we will be watching and waiting.
On prévient gentiment la police et le système judiciaire,
We give fair warning to the police and to the judicial system.
Parle, ma douce... et gentiment, je t'en prie.
Speak, my fair, and fairly, too, I pray thee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test