Translation examples
adjective
La femme était gentille, mais elle ne pouvait pas intervenir.
Although the woman was nice, she could not intervene to stop the beating.
Alors que l'auteure tentait une fois de plus de résister à ses avances, M. G. lui a indiqué qu'elle serait plus rapidement promue si elle acceptait simplement d'<< être gentille >> avec lui.
Upon another attempt by the author to resist, Mr. G. stated that her promotion would be accelerated if she would only "be nice" to him.
Je n'arrivais pas à comprendre pourquoi ils me traitaient comme un animal qu'ils détestaient.' Avec une cruauté raffinée, les patrons de Samantha se montraient parfois aimables. 'Je pleurais de gratitude quand ils étaient gentils et ensuite ils recommençaient à me faire du mal.
I could not understand why they were treating me like an animal they didn't like'. With calculating cruelty, Samantha's employers would sometimes show kindness. 'I cried with gratitude when they were nice and then they would start to hurt me again.
J'ai le ferme espoir que vous pourrez dégager des suggestions spécifiques concrètes sur les moyens de porter plus avant ce dialogue afin qu'il puisse vraiment frapper l'imagination populaire; pour que nous ne soyons pas tout simplement un gentil groupe de personnes ayant des idées communes, mais des gens ayant un message qui peut résonner partout dans le monde.
I very much hope that you can come up with specific, concrete suggestions for ways of carrying this dialogue forward so that it can really catch the popular imagination; so that we are not just a nice group of people agreeing with each other but people with a message that can echo round the world.
Il était gentil, très gentil.
He was nice. Really nice.
C'est gentil, c'est gentil.
Aw,that's nice. That's nice.
- C'est gentil d'être gentil.
£­ Nice to be nice.
C'est bien gentil, bien gentil...
That's so nice, so nice...
Gentil, le minou, gentil.
Nice kitty, nice kitty. Ow!
Elle est gentille... vraiment gentille.
She's nice ... like, overly nice.
adjective
− De sauvegarder les valeurs que sont la gentillesse, la courtoisie et la droiture.
Preserving the values of kindness, courtesy and correct behaviour.
Je suis gentille >>.
I am kind.
Je lui ai dit que si l'homme avait la réputation d'être bon et gentil, et si mes parents étaient consultés, j'accepterais.
I told him that if the man was known to be good and kind, and that if my parents consented, I would agree.
<< Messieurs les membres et responsables d'Europe, c'est de votre solidarité et votre gentillesse que nous vous crions au secours en Afrique.
Representatives and leaders of Europe, we appeal to your sense of solidarity and kindness to come to our rescue in Africa.
Enfin et surtout, nous ne sommes pas près d'oublier sa gentillesse et sa courtoisie, qui lui ont valu tant d'amis.
Above all, his kindness and courtesy which has won him many friends.
«Messieurs les membres et responsables, c'est à votre solidarité et votre gentillesse que nous vous appelons au secours en Afrique ... nous souffrons énormément.
To the people in charge in Europe: it is to your solidarity and to your kindness that we make an appeal for help for Africa ...
L'obéissance, la gentillesse et la persévérance (blekongesenges ma blekokeuii ma ducherreng);
Obedience, kindness, and perseverance (blekongesenges ma blekokeuii ma ducherreng);
Il fallait aussi que les dirigeants fassent preuve de compassion et de gentillesse et qu'ils comprennent les besoins des groupes vulnérables.
There was also the need for leadership that showed compassion and kindness and was sensitive to the needs of vulnerable groups in society.
Elle expliqua ce qui constituait leur force intérieure : amour, gentillesse, paix, honnêteté, dignité, intégrité, unité.
She shared what their inner powers were: love, kindness, peace, honesty, dignity, integrity, unity.
La délégation a eu l'impression que les relations entre le personnel et les pensionnaires étaient empreintes de gentillesse et de respect.
The delegation formed the impression that relations between the staff and inmates were marked by kindness and respect.
Elle est gentille, tout le monde est gentil
She's kind, everyone's kind
C'est gentil.
It's kind.
adjective
Le <<chef de cellule>> de A. B. était gentil et n'agressait pas les autres.
This child's "cell chief" was friendly and did not abuse the others.
Montserrat offre aux touristes une vue spectaculaire de la Soufrière, des montagnes vertes et luxuriantes, des sentiers pédestres mondialement réputés, des plages de sable noir isolées, des récifs préservés et un charme empreint de gentillesse.
30. Montserrat features for visitors the spectacular Soufriere Hills Volcano, alongside lush, green mountains, world-class nature trails, secluded dark sand beaches, untouched reefs and a quiet friendly charm.
En raison de la gentillesse et de l'hospitalité des Thaïlandais, la Thaïlande est baptisée "pays du sourire".
Because of the friendliness and hospitality of the Thai people, Thailand is widely known as the "Land of Smiles".
Parmi les raisons invoquées, elles ont cité le fait que les personnes étaient agréables et gentilles, que le pays était en bonne santé économique, que l'architecture et les paysages étaient remarquables et que le pays offrait de généreuses prestations sociales.
Positive reasons cited included the fact that the people are pleasant and friendly, the economy was strong, the architecture and scenery was remarkable and the fact that there was generous social welfare benefits.
Les autorités ont adopté une stratégie à trois volets : attractivité, visibilité et accessibilité, pour donner à Maurice une réputation mondiale de qualité et de régularité des services touristiques fournis, afin de répondre à son image de marque assortie de normes élevées, mais aussi en raison de la qualité de l'environnement naturel et de gentillesse de l'accueil.
The Government has adopted a three-pronged strategy focused on attractiveness, visibility and accessibility, with the aim of building a worldwide reputation for the quality of its tourism based on living up to its brand and delivering consistently on its brand promise -- high standards, a pristine environment and friendliness of its service.
Notre regretté Roi bien-aimé avait de merveilleuses qualités, mais était surtout connu pour son humilité et sa gentillesse envers tous ceux qu'il rencontrait.
Our late beloved King had many wonderful qualities but was best known for his humility and friendliness to all the people he met.
Vraiment gentil très gentil.
Really friendly? -Very friendly.
Ils sont gentils.
They're friendly.
Casper, le gentil fantôme, le gentil fantôme
♪ Casper, the friendly ghost, the friendly ghost ♪
Il est gentil.
He's friendly.
On est gentils.
We're friendly.
-Mais il est gentil.
Buthe's friendly.
adjective
En principe, les filles ont le même accès aux sports et à l'éducation physique, mais conformément aux traditions de la société khmère, les femmes sont censées être douces, gentilles et dévouées à leur famille, ce qui limite leur participation à ces activités.
In principle, women have the same access and opportunities as men to participate in sports and physical education. But the traditional values placed on Khmer women to be sweet, gentle, and devoted to family activities creates a gap, which limits their participation in these spheres.
«la non-violence, la vérité, l'égalité d'humeur, le renoncement, la sérénité, le non-recours à la critique, la sympathie à l'égard de tous les êtres, la résistance aux impulsions avides, la gentillesse, la modestie et la fermeté.»
“Non-violence, truth, freedom from anger, renunciation, serenity, aversion to fault-finding, sympathy for all beings, peace from greedy cravings, gentleness, modesty and steadiness”.
La gentillesse, la compassion et la tolérance en sont ses marques.
Gentleness, compassion and tolerance are its hallmarks.
La tradition et la culture ont forgé une image de femme gentille, chaleureuse, belle, désirable et toujours agréable.
Tradition and culture have created an image of women as one who should be gentle, warm, beautiful, likeable and pleasing to all.
- La femme doit être gentille, effacée, bonne ménagère; elle doit élever les enfants du mari et rester dans l'ombre.
Women must be gentle, self-effacing, good housewives, caretakers of the husband's children, and followers who stay in the background.
Sois gentil, Jakey, gentil.
Be gentle, Jakey, gentle.
Ce monsieur gentil et ces gens gentils...
That gentle man and those gentle people.
Ll est gentil
He's gentle.
Si vous êtes gentil, votre temps est gentil.
If you're gentle, your time is gentle.
J'étais gentil.
I was gentle.
Brady est gentil.
Brady's gentle.
adjective
Au cours des cinq années passées ici, j’en suis venu à considérer la Conférence un peu comme cette fillette avec une boucle au milieu du front : quand elle est gentille, elle est très, très gentille, mais quand elle est méchante, elle est terrible.
In my five years at the CD, I have come to look on the Conference as something akin to the little girl with the curl in the middle of her forehead: when she is good, she is very, very good; but when she is bad, she is horrid.
Programme Allin Tayta ("papa gentil")
Allin Tayta (Good Daddy) Programme
Les acteurs sont les nombreuses parties intervenant dans le domaine de la sécurité de l'information; parmi eux figurent, du côté des <<mauvais garçons>>, tant les apprentis pirates (habituellement de jeunes passionnés d'informatique qui acquièrent les outils utilisés par des pirates plus avertis) que les espions industriels, le crime organisé et les services secrets <<d'autres pays>> et, du côté des <<gentils>>, des professionnels de la sécurité, de l'audit, etc. Les infractions sont les actes qui ont des conséquences en termes de disponibilité, de confidentialité et d'intégrité de l'information stockée sous forme numérique.
The players are the many parties active in the field of information security, ranging on the side of the Bad Guys from script kiddies (usually young computer enthusiasts who acquire the tools used by more knowledgable hackers) to industrial spies, organized crime and the intelligence services of "other" countries, and on the side of the Good Guys, security practitioners, auditors, etc. The offences are those acts which impact on the availability, confidentiality and integrity of information held in digital form.
Ce projet, qui fait suite aux projets Kusisqa Wawa (<<Enfance heureuse>>) (19982000) et Allin Tayta (<<Papa gentil>>) (20002004), vise à promouvoir le développement complet des enfants âgés de 0 à 6 ans vivant dans les communautés andines d'Ayacucho et de Huancavelica par un renforcement des capacités propre à leur assurer des facultés accrues de participation, d'accès et d'exercice de leurs droits.
This project is a continuation of the Allin Tayta (Good Daddy) project (2000-2004) and the Qusisqa Wawa (Happy Childhood) project (1988-2000). It promotes the integrated development of under-sixes living in Andean communities in Ayacucho and Huancavelica by building up the capacities that will enable them to participate more fully and gain access to and exercise of their rights.
Gentil, gentil petit bonhomme.
A good child, a good child.
# Je serai gentil, très, très gentil #
#I'll be good, so good. #
- Gentil... Il est gentil.
Good...he is a good man.
Gentil, gentil, gentil chien, mais je sens que ça revient.
Good, good, good boy, but I'm sensing ... ... anencorehere.
Tu es une gentille, gentille fille.
You're a good, good girl.
Gentille petite télépathe Gentil petit chien.
Good little telepath. Good little lap dog.
Tu es trop gentille, trop gentille
You're too good, way too good
adjective
*T'es gentille !
You're pretty.
- C'est gentil, non ?
- Pretty thoughtful, right?
- C'est vraiment gentil.
- It's pretty sweet.
Une gentille fille...
A pretty girl.
Elle est gentille.
- Very pretty. - Yeah.
adjective
Il faut également que les femmes se rendent compte que la gentillesse envers les membres de leur famille est à attendre des hommes comme des femmes.
Women must also be made aware that behaving kindly towards members of their families was a form of behaviour that should be expected of both men and women.
Nos travaux seraient considérablement facilités si la méthode consistant à faire appel à des coordonnateurs désignés par la Conférence − et là, Madame la Présidente, je cite l'avis que vous avez eu la gentillesse de nous donner au cours de la séance officieuse − <<revêtait une forme plus structurée>>.
Our work would be considerably facilitated if the procedure of working through Coordinators appointed by the Conference - and here, Madam President, I am quoting from your assessment that you kindly shared with us during the informal session - "is given a more structured form".
Je tiens également à remercier mes collègues, qui se sont exprimés avec tant d'éloquence, de gentillesse et d'émotion pour rendre hommage à la vie, aux contributions et aux réalisations du défunt Premier Ministre.
I also wish to thank my colleagues, who spoke so eloquently, kindly and movingly in tribute to the life, contributions and achievements of the late Prime Minister.
En même temps, l'État intensifie l'éducation morale parmi la population de sorte qu'elle traite avec gentillesse et aide avec empressement les handicapés en les entourant de faveurs, notamment les blessés au cours du service militaire.
The state strengthens the educational work among people to kindly treat and help the disabled people with noble consciousness and obligation. The state also set it as a principle to treat in a preferential manner the disabled people including honorary disabled soldiers who made devotion to the motherland and people.
On y lit d'une part que "tous les prisonniers de guerre étaient des victimes de crimes de guerre commis par l'Iraq" (sect. I., B. 2.), d'autre part que "le respect par l'Iraq de la Convention de Genève relative au traitement des prisonniers de guerre" (sect. II., C. 1.), "... la plupart des prisonniers de guerre américains ont été traités avec gentillesse et décence de temps à autre par certains Iraquiens" (sect. II., C. 1.), "les soins médicaux fournis étaient attentifs" (sect. II., C. 2. e) et "... les militaires iraquiens se sont efforcés de traiter les prisonniers de guerre raisonnablement bien dans des conditions de guerre difficiles (sect. II., C. 2. e).
While the report alleges that "All of the prisoners of war were victims of the war crimes committed by Iraq" (section I., B. 2.), it is stated elsewhere that "Iraq's compliance with the GPW [Geneva Convention relative to the Treatment of Prisoners of War] was mixed" (section II., C. 1.), "... most American POWs were treated kindly and properly from time to time by individual Iraqis" (section II., C. 1.), "Attentive medical care was provided" (section II., C. 2. (e)), and "... the Iraqi military attempted to treat the POWs reasonably well under onerous wartime conditions" (section II., C. 2. (e)).
- Merci, c'est très gentil.
- Thank you very kindly.
Merci, c'est gentil.
Thank you, kindly.
Soyez gentil, sortez.
Kindly go. Get out.
Un si gentil propriétaire.
Such a kindly landlord.
noun
Gabon : Etat de siège institué dans la province de Port-Gentil.
Gabon: State of siege introduced in the province of Port-Gentil.
Louis Gentile (ex-administrateur chargé de la protection, Haut Commissariat pour les réfugiés, Srebrenica)
Louis Gentile (former UNHCR Protection Officer in Srebrenica)
M. E. K. Gentil, Syndicat des enseignants du secteur public
Mr. E.K. Gentil, Government Teachers Union
Rapporteur : Mme Ana Lucy Gentil Cabrel Petersen (Brésil)
Rapporteur: Mrs. Ana Lucy Gentil Cabral Petersen (Brazil)
Philippe Le Gentil, disparu !
Philippe Le Gentil, disappeared!
Juifs et gentils.
Jews and Gentiles.
Je suis un Gentil.
I'm a Gentile.
Reposez-vous, M. Gentile.
Rest up, Mr. Gentile.
Pardon. Lorenzo Gentile.
Excuse me, I'm Lorenzo Gentile.
Païens, schmaïens, gentils.
Pagans, schmagans, gentiles.
Le gentil poisson...
The gentile fish...
Des juives avec un gentil nez et un gentil nom.
Jews with gentile noses and gentile names.
adjective
Mais elle est si gentille, elle ne se plaint jamais de rien.
But then she's so amiable, she never seems to mind anything.
Le gentil inconnu peut être un tueur.
The amiable stranger may be a killer.
Si on est venues ici ce soir, c'est pour dire qu'on a été abusées par le gentil Raynald !
We came here tonight to tell you that we were both abused by the amiable Raynald.
Ils sont gentils quand tu les connais un peu.
They're quite an amiable lot, really, when you get to know them.
Elles étaient végétariennes, pour la plupart, et plutôt douces et gentilles.
As a rule, they were vegetarians, rather amiable and easy to get along with.
Ils m'ont l'air plutôt gentils.
They seem amiable enough, as far as I can tell.
Louisa Musgrove est gentille, douce, et loin d'être stupide, mais...
Louisa Musgrove is a very amiable, sweet-tempered girl, and not unintelligent, but...
Pardon, vous êtes très gentil !
Excuse me, you are very amiable.
Vous avez été si gentil.
You he has been very amiable.
adjective
Tu es trop gentil.
You're too decent.
Ils sont très gentils.
Very decent couple.
Tu es gentil.
You are decent.
- C'est un gentil garçon.
- He's a decent boy.
Il est gentil. honorable.
He is decent, honorable.
adjective
Comme c'est gentil à vous, M. Steed.
How very obliging of you, Mr Steed.
C'est très gentil, Pressure.
Much obliged, Pressure.
C'est très gentil de votre part.
I am very much obliged.
C'est très gentil, shérif.
Much obliged, Sheriff.
C'est très gentil, m'dame.
Much obliged, ma'am. All right.
Ça te soulagera peut-être. Ce serait gentil.
I'd be obliged.
- la gentille fille.
- Lovely, obliging girl.
C'est très gentil.
That's very obliging of you.
adjective
C'est un catalogue utile de documents qui ont émané du Conseil de sécurité pendant la période allant du 16 juin 1993 au 15 juin 1994, accompagné d'une gentille description de la séquence des événements.
It is a valuable compendium of the papers that emanated from the Security Council during the period 16 June 1993 to 15 June 1994, with a bland narration of the sequence of events.
Je sais que tu essayes de dire quelque chose de gentil et d'encourageant, mais tu as tout à fait raison.
I know you're just trying to say something Bland and supportive, But you're exactly right.
C'est une gentille chiffe molle.
He's spineless and bland.
adjective
Au début ils semblent gentils, mais ensuite ils retirent la force de vie d'une personne.
At first they'd seem benign, but then they would strip a person's life force.
Il se pose en gentil dictateur, si tant est que ça existe.
HE SET HIMSELF UP AS A BENIGN DICTATOR, IF THERE IS SUCH A THING.
Henry Myers est un millionnaire... gentil quand il est sobre, et suicidaire quand il a bu.
Henry Myers is a millionaire who 's benign when sober but madly suicidal when he's drunk.
et super pas gentil!
And super not-benign!
Les ours sont vus comme étant gentils et méchants, mais toujours très puissants.
Bears are thought of as both benign and evil, but very strong power.
adjective
C'est gentil. Elles sont jolies, vos mains, on dirait deux tourterelles.
- You had a civil employment?
C'est très gentil de sa part.
Now that's very civil of him.
Vous êtes très gentil, monsieur.
That's very civil of you, sir.
Sois gentil, sinon je te tue.
Now, you be civil or I'll kill you.
J'essaie d'être gentil, Felicity.
I'm trying to be civil, Felicity.
Jamais vous m'avez dit un mot gentil.
I've never heard a civil word from you.
adjective
Il a dit qu'il pensait que vous étiez devenu arrangeant, voire même trop gentil.
Said he thought you'd gotten complacent, even called you soft. - Mm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test