Translation for "gendarme" to english
Translation examples
noun
Formation de gendarmes
Gendarme training
3) Police civile/gendarmes;
(3) CIVPOL/Gendarmes.
Grade: gendarme adjoint
Grade: auxiliary gendarme
- Vous fantasmez, gendarme.
- You wish, gendarme.
Monsieur le gendarme !
Excuse me, gendarme!
- Attention, un gendarme.
- Careful, a gendarme.
Gendarmes, arrêtez-la !
Gendarmes, stop it!
Il fut gendarme...
He was a gendarme...
Gendarmes, voulez-vous...
Gendarmes, would you...
Avec un gendarme.
With a gendarme.
Rappelle les gendarmes.
Call off les gendarmes.
- Et un gendarme ?
- And a gendarme?
Il s'agit en fait d'une tentative de l'OTAN d'entrer dans le XXIe siècle sous l'uniforme du gendarme du monde.
In fact, what is involved is an attempt by NATO to enter the twenty—first century in the uniform of a world policeman.
Elle aura elle-même à s'adapter sans cesse, car elle devra disposer constamment des moyens d'assumer sa fonction de gendarme monétaire de l'économie.
The central bank must be constantly in a stage of evolution itself: to keep itself equipped to meet its tasks as the monetary policeman of the economy.
Personne ne peut être le gendarme de l'autre.
No one is the policeman of the other.
Et un gendarme mondial veillerait à ce que chaque pays reste dans le rang, faute de quoi il devrait en assumer les conséquences.
And a global policeman would see to it that every country stayed in line or faced the consequences.
Au seuil du XXIe siècle, l'OTAN prétend s'ériger en gendarme du monde et imposer le diktat de la force.
On the threshold of the twenty—first century, NATO was setting itself up as the world's policeman and imposing the diktat of force.
Les grandes puissances ont éludé leurs responsabilités en préférant assumer le rôle d juge ou de gendarme.
The major Powers had avoided their responsibility, assuming the role of judge or policeman instead.
L'abstention de l'Etat, le fait qu'il se cantonne dans ses fonctions de gendarme, ne sont signe ni de neutralité ni d'efficacité.
The State's restraint and withdrawal into its policeman's role is a sign of neither neutrality nor efficiency, but fosters the increasing concentration of profits in the hands of a few.
Il ne convient pas qu'un État Membre s'attribue le rôle de gendarme international en prenant des dispositions qui relèvent de la responsabilité des Nations Unies.
It is wrong for one Member State to assign itself the role of international policeman by taking a course of action that is the responsibility of the United Nations.
L'ONU doit se garder de devenir le gendarme du monde ou un instrument au service de telle ou telle puissance.
The United Nations should be careful not to become the policeman of the world or a tool of any given Power.
Contrôler le rôle du gendarme international.
The role of the one international policeman State should be controlled.
Je vais appeler un gendarme.
I'll call a policeman.
Les gendarmes, le curé,
The policeman, the priest...
- Tu as fait un gendarme nègre ?
You made a Negro policeman?
Ce n'est pas un gendarme.
It wasn't a policeman.
Un gendarme qui te demande!
A policeman asks for you!
- C'est le gendarme.
- That's the policeman.
"Gance", comme le gendarme ?
"Gance", like the policeman?
T'es pas un simple gendarme.
You're not just a policeman.
Le rythme gendarme.
The policeman's refrain.
Le gendarme disait:
The policeman told me...
Une enquête aurait été menée par le commissaire du poste de la police urbaine et le gendarme et le cuisinier ont été poursuivis pour meurtre.
An investigation was said to have been carried out by the Station House Officer (SHO) of the City police station and the constable and the cook were charged with murder.
Le gouvernement a fait savoir qu'une enquête judiciaire était en cours et que le sous-inspecteur de la police et le gendarme en cause avaient été suspendus en attendant les résultats de l'enquête.
The Government stated that a judicial inquiry was in progress and that the concerned sub-inspector of police and police constable had been suspended pending the outcome.
Une enquête menée par le sous-commissaire de police avait abouti à la suspension de deux sous-inspecteurs et à la mutation de quatre gendarmes.
An inquiry by the Deputy Superintendent of Police led to the suspension of two sub-inspectors and the transfer of four constables.
M. ZERMATTEN dit que le système de justice des mineurs est un ensemble dont font partie non seulement les magistrats, mais aussi les policiers, les gendarmes et les assistants sociaux.
53. Mr. ZERMATTEN said that the youth justice system was a whole whose parts included not just magistrates, but also police officers and constables and social workers.
4.2 Le Comité relève que l'auteur affirme être victime d'un acte de discrimination de la part de la Gendarmerie royale du Canada parce que le poste de gardien de la paix lui a été refusé uniquement sur la base de ses antécédents médicaux.
4.2 The Committee notes that the author claims he is a victim of discrimination by RCMP, because he was refused a post as a constable solely on the basis of his medical history.
Les trois gendarmes qui l'avaient arrêté et le commissaire adjoint du poste de police de Patel Nagar auraient été suspendus de leurs fonctions.
The three constables who had arrested him and the Assistant Superintendent of Patel Nagar police station were reportedly suspended.
Le pays compte environ 1 092 femmes dans la police et la gendarmerie, 76 dans l'armée, 35 dans l'armée de l'air et 20 dans la marine.
There were about 1,092 female police officers and constables, 76 women in the Army, 35 in the Air Force and 20 in the Navy.
:: Le cours de base de lutte contre le racisme et de services de police communautaire du programme de formation de gendarme du CPO a été évalué et mis à jour pour augmenter le contenu de formation à propos de la sensibilisation aux cultures de la population autochtone.
OPC Basic Constable Training Program's Anti-Racism/Community Policing course was reviewed and updated to increase content on cultural awareness training related to indigenous people.
Les policiers et les gendarmes sont eux aussi formés aux droits de l'enfant, mais dans leurs propres instituts de formation.
Police officers and constables also received training on the rights of the child, but at their own training institutes.
Délicat, gendarme Payne ?
Squeamish, Constable Payne? No.
- Où est le gendarme ?
- Where's the constable?
- J'avais dit "gendarme".
-But I said constable.
[Gendarme:] Le connaissiez-vous ? .
[Constable:] Say something.
Propos inconsidérés, gendarme.
Loose lips, Constable.
Merci, le Gendarme.
Thank you, Constable.
Le gendarme Strange, papa.
Constable Strange, Dad.
Un aperçu étourdissant, gendarme.
Dizzying insight, Constable.
- Mornin ', le gendarme Oates.
- Mornin', Constable Oates.
Allez ! On est gendarmes.
We're constables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test