Translation examples
noun
Nous sommes les gardiens de nos frères.
We are our brothers' keepers.
Après tout, ne doit-on pas être le gardien de son frère?
After all, should we not be our brother's keeper?
Le Secrétariat souhaite-t-il assumer un rôle de compteur de points ou de gardien des consciences?
Does the Secretariat wish to assume the role of keeper of scores or conscience?
Nous devons tous reconnaître que nous sommes les gardiens de nos frères et sœurs.
We must all recognize that we are our brothers' and our sisters' keepers.
Les stéréotypes sexistes persistent toujours, les femmes étant considérées comme les gardiennes du foyer.
Gender stereotypes were also persistent, with women seen as keepers of the household.
Ils sollicitent l'aide de la Commission pour préserver la culture dont ils sont les gardiens.
The Commission's help is sought to allow the Gullah to continue to be the keepers of their culture.
KEEPERS OF THE TREASURES (GARDIENS DES TRESORS)
KEEPERS OF THE TREASURES
Nous sommes les gardiens de nos frères, et si nos frères ont des ennuis, ainsi en va-t-il de nous.
We are our brother's keepers, and if your brother is in trouble, so are you.
Suis-je le gardien de mon frère? >>
Am I my brother's keeper?"
Des milliers de personnes ont péri, dont des gardiens de la paix de l'ONU.
Thousands have died, including United Nations peace-keepers.
- Vous êtes le Gardien du Gardien?
- So you are the Keeper's keeper?
- C'est une gardienne.
- She's a keeper.
Comme le Gardien ?
Like the Keeper?
Oui, le gardien.
Yes, the Keeper.
Appelle le gardien !
Call the keeper!
Gardien d'Encarta ?
Keeper of Encarta?
Gardienne de secrets.
Keeper of secrets.
Pardon, tes gardiens ?
Sorry, your keepers?
noun
Policier ou gardien
Policeman or guardian 8.4 per cent
Remplacer "Conseil des gardiens de la Révolution" par "Conseil des gardiens de la Constitution".
Replace "Guardian Council" by "Guardian Council of the Constitution".
Kaitiaki Gardiens, tuteurs
Kaitiaki guardians
ii) Le parent ou gardien est introuvable;
The parent or guardian cannot be found;
Gardiens de la loi
Guardians of the law
Le gardien peut :
2. The guardian may:
Allocation de subsistance de l'enfant versée au gardien - aide régulière versée au gardien pour la subsistance de l'enfant;
Child subsistence benefit to guardian - regular support to guardian for subsistence of the child;
Faute de cela, le gardien de l'enfant est passible des peines indiquées dans le chapitre sur le manquement du gardien à l'obligation de surveiller le mineur dont il a la charge.
The guardian, in default of this undertaking, is subject to penalties as described in the section relevant to the guardian's neglect of minors.
"Gardiens" mes fesses !
Guardians my butt!
L'autre gardien.
The other guardian.
L'Ange Gardien?
The Guardian Angel?
Je suis Gardien.
I'm Guardian.
Et les Gardiens ?
And the Guardians?
Adresse du gardien ?
Guardian's address?
Notre ange gardien.
Our guardian angel.
- Les gardiens d'Angela ?
- Angela's guardians?
Les détenus sont ainsi laissés à la merci de leurs gardiens.
The detainees are thus at the mercy of their custodians.
Qui en sera le gardien et comment les applique-t-on ?
Who becomes their custodian, and how does one apply them?
Désignation et révocation d'un gardien, tuteur et curateur
Appointing custodian and steward and annexation of trustee and dismiss of them
Il est le dépositaire et le gardien des traités, conventions et accords internationaux;
It is the depositary and custodian of international treaties, conventions and agreements;
Les gardiens de plusieurs lieux de culte ont été interrogés.
Many custodians of the places of worship have been questioned.
Le gardien de la paix et de la sécurité internationales, c'est le Conseil de sécurité.
The custodian of international peace and security is the Security Council.
Nous sommes les gardiens du plus grand océan et de ses ressources.
We are custodians of the biggest ocean and its resources.
L'ONU est la gardienne de la diplomatie multilatérale.
The United Nations is the custodian of multilateral diplomacy.
Jouera le rôle de gardien des instruments juridiques;
Act as Custodian for legal instruments;
On est les gardiens légaux
We're Legal Custodians
Nous sommes des gardiens.
We're custodians. Mm-hm.
Une de nos gardiens.
One of our custodians.
J'ai dit gardien !
I've said custodian!
Je suis le gardien.
I'm the custodian.
Je dis toujours gardien.
I always say custodian.
Le gardien a rappelé.
The custodian called again.
Dario Gonzales, gardien.
Dario Gonzales, custodian.
Le proviseur, le gardien ?
The principal, the custodian?
Gardien/régisseur
Caretaker/Building Superintendent 1 27 450.00a
Sa fonction spécifique était celle de cuisinier/gardien.
His specific function was that of cook/caretaker.
M. Jin Hae Moine bouddhiste, gardien
Mr. Jin Hae Buddhist monk, caretaker
Gardienne d'immeuble
Building caretaker / Watchman
Mme Kwon Hee Soon Gardienne
Ms. Kwon Hee Soon Caretaker
N'est-ce pas, gardien ?
Aren't we, Caretaker?
Pas de gardien.
There's no caretaker.
C'est le gardien.
He's the caretaker.
Ou le Gardien.
Or the Caretaker.
Gardien, il arrive.
Caretaker, it's coming.
Ah, le gardien...
Yeah, the caretaker.
noun
L'adoption de mesures disciplinaires est laissée à l'appréciation des gardiens.
The warden decides on disciplinary punishments.
Les gardiens de prison orchestreraient un véritable gangstérisme.
In addition, it was alleged that gangsterism was orchestrated by prison wardens.
L'emploi dans les postes de gardiens des prisons des femmes ou des hommes;
Employment in the post of warden in women's or men's prisons;
4) Le directeur ou un gardien de la prison;
(4) The commander or warden of the prison.
Dans la plupart des établissements, les gardiens ont été remplacés.
Wardens in almost every penitentiary institution were replaced.
- police/gardiens
- police/wardens
Normalisation et amélioration du comportement des gardiens et des agents pénitentiaires;
Standardization and improvement of the conduct of wardens and correctional officers;
1 gardien pénitentiaire;
1 prison warden;
Les mesures disciplinaires sont prononcées par le gardien.
Disciplinary measures are pronounced by the warden.
- J'étais gardien.
- I was a warden.
Voilà le gardien.
Warden's here.
Alice, le gardien...
Alice, the Warden...
C'est pas drôle d'être le gardien, hein, Gardien ?
No fun being the warden, huh, warden?
C'est bon, gardien.
That's fine, warden.
Ordres du gardien.
Warden's orders.
Bonjour, gardien Chen.
Hello Warden Chen.
Appelez le gardien !
Get the warden!
- Bonne nuit, gardien.
- Good night, warden.
Gardiens, à l'aide !
Warden, help me!
noun
Rien n'indique que le gardien ait été payé.
There is no evidence of payment to the watchman.
Un militaire et un gardien de nuit auraient également été tués durant l’incident.
One soldier and a night watchman were also allegedly killed during the incident.
Personne ne se manifestant, le gardien a emporté le sac chez lui.
As no one claimed it, the watchman took the bag home.
En même temps, le même navire, s'il est à quai, n'a besoin que d'un gardien de nuit.
The same ship, once moored, needs only a night watchman.
Insuffisance des pièces justificatives fournies à l'appui de la réclamation au titre de la rémunération des gardiens.
Insufficient evidence to substantiate claim for watchman fees.
Or, tout à coup, on apprend que le gardien en service sur l'îlot de Paengnyong en aurait vu une.
Then, all of a sudden, it was reported that a watchman on Paengnyong Islet said he had witnessed a column of water.
Le gardien du Club, M. K. Kazembe, a fait le même récit.
A similar account was given by the Club's watchman, M. K. Kazembe.
Celleci a été pillée à plusieurs reprises par des soldats iraquiens et le gardien n'a pas pu les en empêcher.
The claimant stated that Iraqi soldiers looted her house repeatedly and that the watchman was unable to prevent the theft.
Elle appelle le gardien.
She calls the watchman.
Gardien de nuit assassiné!
Night watchman killed!
Chut, y a un gardien.
There's a watchman.
Où est le gardien ? Coffré.
Where's the watchman?
un gardien de quartier.
Some neighborhood watchman?
Le gardien de nuit.
The night watchman.
Mon gardien de nuit.
My night watchman.
Taper un gardien !
Beating up a watchman!
Comme gardien de nuit.
As a night watchman.
- Dean a parlé du Gardien.
- Dean mentioned Watchman.
14 gardiennes communautaires initiées par l'Association des Scouts du Burundi, l'ONG COPED et les communautés.
14 community day-care attendants, an initiative of the Burundian Scouts Association, the NGO COPED and the communities.
Soit il était interdit à M. Madaferri de faire des sorties en famille, soit il le pouvait mais accompagné de gardiens, ce qui attirait l'attention dans des lieux publics.
Mr. Madafferi was either prevented from attending family functions or escorted by guards, attracting public attention.
L'alarme a été donnée et un certain nombre de gardiens sont arrivés sur les lieux et ont appliqué des techniques d'immobilisation.
The alarm was raised and a number of officers attended the scene and applied control and restraint techniques.
Le personnel spécialisé dans la gestion des zones protégées et les gardiens de parcs nationaux se chargent quotidiennement de veiller sur nombre de zones protégées.
Specialized personnel attend to protected areas and park rangers work daily in the protection of many protected areas.
Cependant, le gardien ne garde pas trace des conducteurs des véhicules.
However, the attendant does not maintain any record of the drivers of the vehicles.
Les candidats retenus doivent suivre une formation de gardien de prison.
Approved candidates are required to attend a training course for guards.
Gardiens de prison ont suivi la formation de base de trois heures sur le VIH/sida.
Prison guards attended the three-hour basic HIV/AIDS training programme
Les enfants âgés de moins de 2 ans vont en général à la crèche ou sont confiés à des gardiennes.
Younger children normally attend similar day-care institutions, or are put under the supervision of nannies.
Convoquer les parents ou le gardien de l'enfant, et désigner un avocat pour défendre l'enfant si ses parents ou son gardien ne se présentent pas à cette convocation ou ne choisissent pas d'avocat (art. 220 du Code de procédure pénale);
The court's duty to announce to the child's parent or supervisor that they should attend the court, and in case of failure to attend the court or appoint a lawyer, the court should itself appoint a lawyer to defend the child (article 220 of the Penal Procedure Code);
- Le gardien du parking.
- The parking attendant.
Avise les gardiens de parking.
Notify all the parking attendants.
T'es un gardien de vestiaire.
No. You're a cloakroom attendant.
un gardien, un livreur.
- A paper boy, a parking attendant.
Le gardien de parking aussi.
So is the parking attendant.
Et des gardiens de parking. Trois.
And parking attendants, three.
Mon gardien de parking.
My little parking attendant.
C'est le gardien de la morgue.
It's the morgue attendant.
Il était gardien du parc.
He was a park attendant;
Sans la protection de leurs clans affaiblis, les réfugiées sont la proie favorite des gardiens et de leurs complices, dont certains appartiennent à la police ou aux forces armées du Gouvernement fédéral de transition[37].
Devoid of the protection of their weakened clans, IDP women are preferred prey for gatekeepers and their associates, including members of the Transitional Federal Government police and armed forces.[37]
Les procureurs jouent aussi un rôle essentiel pour protéger la société contre une culture d'impunité et servent de gardiens de l'accès à l'appareil judiciaire.
Prosecutors also play a key role in protecting society from a culture of impunity and function as gatekeepers to the judiciary.
Ainsi, il arrivait que des individus armés jouant le rôle de <<gardiens>> s'installent autour des concentrations de personnes déplacées et perturbent la distribution de l'aide humanitaire.
It had also encouraged local manipulation of aid, with armed actors acting as "gatekeepers" installing themselves around concentrations of displaced persons and interfering in the distribution of humanitarian assistance.
Ces "gardiens" peuvent être les parents, les enseignants, les éducateurs, les dirigeants communautaires et religieux, les professionnels des médias, les décideurs ou les agents gouvernementaux.
These “gatekeepers” may be parents, teachers, educators, community and religious leaders, media professionals, policy makers or government officials.
35. Les procureurs jouent un rôle essentiel pour protéger la société contre une culture d'impunité, et servent de gardiens de l'accès à l'appareil judiciaire.
35. Prosecutors play a key role in protecting society from a culture of impunity, and function as gatekeepers to the judiciary.
La Commission des droits de la personne du Manitoba (CDPM) agit comme gardien du processus de traitement des plaintes.
The Manitoba Human Rights Commission (MHRC) functions as a gatekeeper.
Il est indispensable de fournir à ces "gardiens" l'information nécessaire, de façon à obtenir leur coopération dans la promotion de l'acquisition précoce des capacités de vie et la protection des enfants.
It is crucial to give these “gatekeepers” the relevant information and thus gain their cooperation in promoting early life-skills education and protection for children.
La CDPM agit à titre de << gardien >> et mène des enquêtes indépendantes sur les plaintes.
The MHRC functions as a "gatekeeper" and conducts an independent investigation of complaints.
Les nations du Forum sont les gardiens et les gestionnaires d'une grande partie de la biodiversité marine mondiale.
Nations of the Forum serve as gatekeepers and stewards for much of the world's marine biodiversity.
Dans les pays de destination où les <<gardiens>> sont moins dépendants des processus politiques des pays d'origine, ils hésiteront généralement moins que les <<gardiens>> de ces derniers pays à donner des renseignements sur les produits de la corruption.
Thus, as gatekeepers in recipient jurisdictions are less dependent on the political processes of the countries of origin, they are usually more likely to report proceeds of corruption than such a country's gatekeepers.
Je ne suis pas gardien.
I'm no gatekeeper.
Le fils du gardien.
The gatekeeper's boy.
T'es son gardien maintenant ?
Sonowyou'rehis gatekeeper?
- Tu es la "gardienne"?
You're the gatekeeper?
C'était peut-être le gardien.
Maybe the gatekeeper?
Le gardien dit...
But the gatekeeper...
Où est ton gardien?
Where's your gatekeeper?
noun
Au cours de ces attaques, certains enfants déplacés ont été enlevés pour travailler comme gardiens des propriétés volées, tandis que d'autres étaient recrutés dans les rangs des forces ou groupes armés.
During such attacks, some displaced children have been abducted to work as porters of stolen property; while others have been recruited into armed forces or groups.
Il rappela le cas qui s’était produit en 1996 d’une femme détenue assignée à des tâches à la loge et qu’un gardien enfermait régulièrement dans un placard pour lui exposer ses parties.
He referred to a case that had occurred in 1996 when a female inmate assigned to porter duty was repeatedly taken into a closet by a male corrections officer who exposed himself to her.
Dans d'autres cas, des femmes esclaves affranchies établissent des petits commerces en vendant des articles tels que le couscous ou la menthe; quant aux hommes, ils travaillent comme portefaix ou gardiens de nuit.
In other cases, former female slaves set up some small businesses selling items such as couscous or mint. Former male slaves end up working as porters or night watchmen.
Selon les besoins opérationnels, le Directeur de l'administration peut autoriser le fonctionnaire d'administration régional à conclure des contrats avec des particuliers pour engager du personnel non qualifié ou semi qualifié (gardiens, personnel d'entretien, etc.), à approuver des achats ponctuels de biens ou de services d'une valeur inférieure à 2 500 dollars des États-Unis, ou à négocier les baux de locaux dont la location a été jugée nécessaire par l'ingénieur en chef et a fait l'objet d'une allocation de crédit.
5. Depending upon the operational requirement, the Director of Administration may delegate authority to the Regional Administrative Officer to issue independent contractor agreements for the purpose of engaging part-time unskilled or semi-skilled labour, such as porters or cleaners; to approve one-off purchases of goods and services valued at less than US$ 2,500; or to negotiate contracts for the rental of premises when the need for same has been approved by the Chief Engineer and funds have been reserved within the accounts.
Le CICPC s'est également chargé d'établir la réalité des faits survenus au consulat de la République de Colombie et a dressé un constat des dommages causés à la façade de l'immeuble et des blessures subies par trois personnes, à savoir un gardien du consulat, la concierge de l'immeuble Blandin et une fillette de quatre ans.
CICPC is also drawing up a report to clarify the incidents which occurred at the Consulate of the Republic of Colombia, describing the damage caused to the façade and the injuries caused to three people, namely: a security guard at the Consulate of the Republic of Colombia, the porter of the Blandin Building and a four-year-old child.
Pourquoi appeler le gardien ?
Why are you calling the porter?
Pelikan ou le gardien Vrana,
Pelikan, or the porter...
George le gardien.
George the porter.
Que voulez-vous dire par "rien qu'un gardien" ?
What d'you mean by ordinary porter?
La loge du gardien est là-bas.
Er, the porter's lodge is there.
Ce devait être George le gardien.
It must have been George the porter.
Un gardien, habillé en gardien, et il s'est fait tuer.
There was this porter, he was in a porter's uniform, and he was killed.
Le gardien était Clay Porter.
But the guard was Clay Porter.
C'est le gardien, M. Vrana.
- This is our porter, Mr. Vrana.
noun
Parmi les prédateurs arrêtés par l'ICE, on trouvait des parents des victimes, des ecclésiastiques, des médecins, des entraîneurs d'athlétisme, des directeurs de garderie et de colonie de vacances, des enseignants, des gardiens, des baby-sitters, des policiers, des pompiers et des militaires.
Among the predators arrested by ICE were relatives of victims, clergymen, doctors, athletic coaches, daycare and camp directors, teachers, janitors, babysitters, law enforcement officers, firefighters, and military officers.
On trouve dans cette catégorie les gardiens de bureau et garçons de salle, commis, dactylographes, garçons de course et coursiers, assistants du parc automobile, opérateurs de matériel sur le terrain et personnel d'entretien : Les détenus travaillant dans les projets agro-industriels pénitentiaires de manière régulière, saisonnière ou contractuelle reçoivent une rémunération à des taux dûment approuvés.
Falling under this category are office janitors and orderlies, assistant clerks, typists and office messengers and couriers, motor pool assistants and field equipment operators and maintenance crew. Inmates working in prison agriindustrial projects on regular, seasonal or contractual basis are paid compensation at duly approved rates.
Zitawi, qui était gardien au centre Magen David à Romema (Jérusalem) et père de 10 enfants, a reçu un coup de couteau dans l’abdomen.
Zitawi, a janitor at the Magen David Adom facility at Romema, Jerusalem, father of 10, was stabbed in the abdomen once.
Gardiens et personnel d'entretien des bâtiments
Janitors and building cleaners
Le 31 décembre, le corps d'un gardien serbe de l'école agricole d'Urosevac a été trouvé aux abords de la ville.
On 31 December, a Serb janitor in the Urosevac agricultural school was found dead on the outskirts of the town.
Bonne chance, Gardien.
Best of luck, Janitor.
- Une chambre de gardien ?
- A janitor's room?
Le gardien l'a trouvée.
Janitor found her.
Blaise le gardien.
Blue, the janitor.
- Sans doute le gardien.
- Probably the janitor.
Un poste de gardien.
Janitor's job.
noun
Au début de 2003, la KFOR et la police de la MINUK surveillaient le pont, et non pas les << gardiens du pont >>; une vingtaine de policiers serbes du Kosovo de la CPK avaient été déployés dans le nord de Mitrovica et patrouillent à présent les rues.
By the beginning of 2003, KFOR and UNMIK Police were manning the bridge, instead of the so-called "bridge-watchers"; approximately 20 Kosovo Serb KPS officers were deployed in the northern Mitrovica region and are now patrolling the streets.
Le secteur non structuré absorbe également une partie du travail des enfants, comme par exemple des activités qui se déroulent dans la rue (vendeurs ambulants, laveurs de voiture et gardiens de voitures, cireurs de chaussures, etc.).
The informal sector also absorbed child labour, as, for example, in activities carried out on the streets (street vendors, car washers and car watchers, bootblacks, etc.).
Carl le gardien.
Carl the watcher.
Nous avons brisé la volonté des Gardiens !
We've broken the Watchers' will!
Nous sommes les gardiens sur le mur.
We are the watchers on the Wall.
Les gardiens peut-être ?
The watchers, maybe?
Etes-vous un des gardiens ?
Are you one of the watchers?
Mais je suis le gardien.
But I am the watcher.
Elle m'a permis de passer les Gardiens.
It got me past the Watchers.
- Mais le gardien a dit...
- But the watcher said--
Les gardiens, mon subconscient...
The watchers, my unconscious...
Voilà comment les Gardiens montent la garde.
That's how the Watchers keep guard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test