Translation for "gérer cette" to english
Gérer cette
Translation examples
Gérer pour des résultats.
Manage for results.
Gérer les métadonnées
Managing metadata
Gérer le changement
Managing change
Gérer l'information
Managing information
et gérer la diversité
and managing diversity
Elle consistait à gérer les résultats.
It was to manage for results.
Cependant, pour gérer la recherche, les entreprises devaient gérer la propriété intellectuelle.
Yet firms had to manage intellectual property in order to manage research.
J'ai passé un sacré long moment à gérer cette ville.
I have put a hell of a lot of time into managing this town.
Eh bien, c'est mon boulot de gérer cette communauté.
Well, it's my job to manage this commune.
Tu sais, la dernière fois que j'ai vérifié tu devez gérer cette affaire.
You know, the last time I checked, you were supposed to be managing this case.
J'ai essayé d'être acteur, et de gérer cette branche
I've been trying to act and manage this branch.
Ils doivent comprendre que nous devons gérer cette histoire.
They need to understand we have the capacity to manage this.
Tara n'est pas à même de gérer cette famille, présentement.
Tara is not ready to manage this family at the moment
J'ai tout fait pour protéger cette école... pour gérer cette crise.
I've done everything to protect this school, to... to manage this crisis.
Je suis pas venu gérer cette foutue guerre ni l'enterrer.
I didn't come here to manage this war, and I sure as shit didn't come here to close it out.
Gérer cette taule pour les fédéraux ?
Managing this place for the Feds?
Je dois gérer cette crise, il fallait que je sois à ces rendez-vous.
I need to manage this crisis. I needed to be in those meetings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test