Translation for "génétiquement identiques" to english
Génétiquement identiques
Translation examples
La plante femelle est modifiée de manière à produire des graines viables génétiquement identiques sans être pollinisée par une plante mâle.
The treatment involves stressing a female plant to produce viable, genetically identical seeds without being pollinated by a male plant.
1) Expériences qui ont pour objet de produire des êtres humains génétiquement identiques;
(1) Experiments, the object of which are to enable the production of genetically identical human beings;
Toute intervention visant à créer un être humain génétiquement identique à un autre être humain, vivant ou mort, est interdite;
Any intervention aimed at creating a human being that is genetically identical to another human being, living or dead shall be prohibited
1. Est interdite toute intervention ayant pour but de créer un être humain génétiquement identique à un autre être humain vivant ou mort;
1. Any intervention seeking to create a human being genetically identical to another human being, whether living or dead, is prohibited;
M. Tidjani (Cameroun) dit que l'exploitation d'êtres humains par la création d'êtres génétiquement identiques est une utilisation abusive de la biologie et de la médecine.
11. Mr. Tidjani (Cameroon) said that the exploitation of human individuals through the creation of genetically identical beings was an improper use of biology and medicine.
105. On s'est inquiété des motifs qui pourraient amener à exclure de la norme un produit génétiquement identique.
Concern was expressed over the reason for excluding a genetically identical product from the standard.
Dans son Avis No 202 (1997), l'Assemblée s'est prononcée en faveur de l'interdiction de toute intervention visant à créer un être humain génétiquement identique à un autre être humain, vivant ou mort (l'expression << êtres humains génétiquement identiques >> signifiant << êtres humains partageant le même ensemble de gènes nucléaires >>).
The Assembly, in its Opinion No. 202 (1997), has supported the principle that any intervention seeking to create a human being genetically identical to another human being, whether living or dead ("genetically identical human beings" meaning "human beings sharing the same nuclear gene set"), should be prohibited.
Si on est génétiquement identiques, est-ce que tu as cette petite zone de peaux sèche entre les sourcils ?
If we're genetically identical, do you get that little patch of dry skin between your eyebrows?
D'après les scanners, vous êtes génétiquement identiques.
My scans indicate the two of you are genetically identical.
Comment tu peux dire ça, Si on est génétiquement identique ?
How can you tell that, if we're genetically identical?
Les jumeaux meurent en général avec 10 ans d'écart, même s'ils sont génétiquement identiques.
Twins die an average of ten years apart, even when they are genetically identical.
La bonne nouvelle est que, si elle est génétiquement identique ou semblable à toi, elle a les mêmes faiblesses.
The good news is, if she is genetically identical or even similar to you, she has the same weakness.
J'ai mis au point un procédé qui, à l'aide d'une cellule, permet de créer un fœtus génétiquement identique. Un fœtus mené à terme, une réincarnation.
My clinic has perfected a procedure by which a single cell could be used to create a genetically-identical fetus... a fetus which could be carried to term and, in effect, be reborn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test