Translation for "fêtarde" to english
Similar context phrases
Translation examples
Brom Bones, qui s'était désigné chef, était un gaillard robuste et fêtard, toujours prêt à se battre.
Their self-appointed leader, Brom Bones, was a burly, roistering blade, always ready for a fight or a frolic.
noun
Un fêtard qui connait Jake.
A rounder who knows Jake.
Il y avait tellement de fêtard À ce moment.
There were so many rounders in those days.
De toute façon, j'en ai marre, des fêtards.
Anyway, I've had it with merrymakers.
Si ces fêtards décident d'aller le chercher, ils iront jusqu'au carrefour et tourneront vers le sud.
If these merrymakers decide to go for it they'll go to the crossroads and turn south.
Ce sont des choses que les fêtards ajoutent à leurs costumes.
These are things which the merrymakers add to their costumes.
noun
<< Les gens dansaient et versaient des larmes [...] des bouteilles de jus de fruit, de bière et de vin passaient de main en main et de bouche en bouche, des inconnus se donnaient des accolades en pleine rue et s'embrassaient en pleurant, [...] des fêtards déchaînés [...] brandissaient le drapeau de la nation qui n'était pas encore née, mais ce soir, là-bas à Lake Success, il avait été décidé qu'elle avait le droit de naître. >>
"There was dancing and weeping .... Bottles of fruit drink, beer and wine passed from hand to hand and mouth to mouth, strangers hugged each other in streets and kissed each other with tears .... frenzied revelers ... waved the flag of the state that had not been established yet, but tonight, over there in Lake Success, it had been decided that it had the right to be established".
On a l'air de fêtards, peut-être ?
It seems to revelers, perhaps?
Bien que je reproche sa gloire posthume, l'homme était un fêtard inégalé.
Much as I begrudge his posthumous fame, the man was an unrivaled reveler.
On a eu beaucoup de fêtards la nuit passée.
We had a lot of revelers last night. - I know.
Votre attention, les fêtards !
Attention, party-goers and revelers!
Les fêtards, votre attention, s'il vous plaît.
Radish revelers, can I have your attention, please?
Débarrasse-toi de ton manteau et rejoins les fêtards de Noël.
Divest yourself of raiment and join the Yuletide revelers.
Il fournit le lieu, le son et du matos pour les fêtards en manque.
It provides the venue, the sound and gear for revelers missing.
La fête est finie, les fêtards.
Party's over, revelers.
Nos gars vont y faire un tour vendredi soir pour danser avec les fêtards.
Word is, some of our lads are going in there on Friday night to dance with the revellers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test