Translation for "fusionne" to english
Translation examples
adjective
"Fusionnée avec RA02"
"Merged with RA02"
Fusionné avec un autre produit
Merged with another output
HA06 Fusionnée avec HA03".
HA06: Merged with HA03".
HA04 Fusionnée avec HA03.
HA04: Merged with HA03
Avantages d'une fusion
Advantages of merging
"Fusionnée avec HA03".
"Merged with HA03"
"RA03: Fusionnée avec RA02."
"RA03: Merged with RA02"
(fusion des indicateurs)
Not applicable (Indicators merged)
HA05 Fusionnée avec HA03.
HA05: Merged with HA03
Concentration... changement... fusion...
Focusing.. shifting... merging...
Est-ce qu'on fusionne ?
Are we merging?
Empire, Swiftstream, fusionnées.
Empire, Swiftstream, merged.
- On a fusionné ?
- We merged? - Evidently.
Nous devons fusionner.
We must merge.
Vous avez fusionné.
You have merged.
Il veut fusionner.
He wants to merge.
Leurs sociétés fusionnées.
Their companies merged.
Nos énergies pourraient fusionner.
Ouenergies could merge.
adjective
Fusion des organes conventionnels
Consolidation of the treaty bodies
Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix
Consolidation of peacekeeping accounts
II. Fusionnement des comptes des opérations
II. Consolidation of peacekeeping accounts
H. Fusionnement des organes conventionnels
H. Consolidation of treaty bodies
F. Problématique du fusionnement des organes
F. Towards a consolidation of the treaty
Tim pense que quand nous aurons fusionné, nous pourrions économiser 50 % de nos frais administratifs.
Tim thinks once we consolidate (CELL PHONE VIBRATING) we can save about 50% on our back office costs. Yeah.
Il y aurait une fusion des hôpitaux, des casernes de pompiers.
They would be consolidation of hospitals, fire houses.
Si ça implique de fusionner plusieurs écoles, alors faisons-le.
If that means consolidating a few of our schools, then that's what we have to do.
Le marché a ouvert à 400 points grâce en partie à la fusion surprise de Queen's Consolidated.
The market opened today at 400 points thanks in part to the surprise rally of Queen's Consolidated.
Les buts interfèrent les uns avec les autres et le fort parle de fusion pour plier le faible à sa volonté.
Purposes butt up against each other, and the strong call "consolidating" bending the weak to their will.
Regrouper et fusionner, t'as entendu parler ?
We're talking about combinating and consolidating.
On était justement en train d'envisager la fusion de nos entreprises criminelles.
Coincidentally, we were just contemplating a consolidation of our criminal enterprises.
- Dégraissage, fusion, sous-traitance, une nouvelle entité implantée, je sais que ça va vous faire mal... implantée au pôle Sud.
- That's so unfair. - Shutting us down? Streamlining, consolidating outsourcing an entirely new operation based at and I know this is gonna be tough for you to hear based at the South Pole.
adjective
Le Programme des projets "industries-laboratoires" du Conseil national de recherches du Canada a été fusionné avec le Programme daide à la recherche industrielle.
The National Research Council's Program for Industry/Laboratory Projects has been superseded and incorporated into the Industrial Research Assistance Program.
Si les membres souhaitent que l'on maintienne la dernière phrase, on pourrait la fusionner avec le paragraphe 12, mais sans mentionner les << commentateurs >>.
If the members wished to retain the last sentence, it could be incorporated into paragraph 12, but without the reference to "commentators".
Est-ce que les deux juridictions ont fusionné et comment le système fonctionne-t-il ?
Were the two courts now incorporated into one and how did the system work?
M. Font (France) est d'accord pour que l'on fusionne les paragraphes 2 et 1.
66. Mr. Font (France) supported the proposal to incorporate paragraph 2 into paragraph 1.
Il est proposé de les fusionner en un seul paragraphe, No 3, et de rédiger comme suit l'alinéa c) du paragraphe 4 :
It is suggested that they be combined under paragraph 3, with subparagraph 4 (c) incorporated in the draft as follows:
Les lois en vigueur en la matière doivent être réexaminées, actualisées et fusionnées en un code unique qui sera traduit en bengali.
Existing child labour laws were to be reviewed, updated and incorporated into a single text which would be translated into the Bengali language.
Ok, alors attaquez les papiers de la fusion. ce n'est pas une preuve de propriété
Okay, so hit the incorporation papers... that's not proof of ownership.
Nous vous examinerons vous et les autres... Pour découvrir les fonctions à fusionner dans nos colonisateurs de La terre.
We will examine you and the others... discover desirable features to incorporate in our Earth colonizers.
L'enfant est témoin d'un événement qui va au-delà de sa compréhension, il fusionne cette expérience avec une histoire imaginaire.
A child witnesses an event beyond his scope of comprehension, so he incorporates the experience into a readily available narrative.
La personne qui signe les chèques, qui fusionne et qui devient le visage public d'une entreprise est l'entreprise.
The person signing the checks, incorporating and becoming the public face of a company is the company.
Non, j'ai fusionné.
No, I've incorporated.
Peu importe, j'ai sympathisé avec Edwin Baker, Vice-Président sénior des relations publiques pour la fusion de Jaguar.
Anyway, I've begun a bit of a friendship with Edwin Baker, senior vice president of public relations for Jaguar cars incorporated.
Les résolveurs d'Énigme Frustrés Ont fusionné.
Frustrated Riddle Solvers Incorporated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test