Translation examples
noun
51) Recherches sur la fusion nucléaire
(51) Nuclear-fusion research
La fusion est encore très loin.
Fusion is still very distant.
Température de fusion du matériau résiduel
Fusion temperature of Residual material
4 Creusets à fusion discontinue.
4 Discontinuous fusion aggregates.
"Fusion." En français: "fusion."
"Fusion." In French: "Fusion."
Mélange fusion stable.
Fusion mix, stable.
Fusion épiphysaire incomplète.
Incomplete epiphyseal fusion.
lnjecteur de fusion.
"Port fusion injector."
Fusion de neurones.
Neur... neural fusion.
Fusion froide portable.
Portable cold fusion.
Fusion et Asiatique?
Fusion and Asians?
Fusion française-thaïe ?
French-Thai fusion?
Fusion primaire enclenchée.
Primary fusion initiated.
C'est la fusion.
It's fusion.
noun
a) si l'on peut déterminer le point de fusion ou de début de fusion, la matière doit être classée comme liquide ou solide selon le critère du point de fusion;
(a) If the melting point or initial melting point could be determined, the substance should be classified as a liquid or solid, depending on the melting point;
Plastiques − Détermination du comportement à la fusion (température de fusion ou plage de températures de fusion) des polymères semi-cristallins par méthodes du tube capillaire et du microscope polarisant
Plastics - Determination of melting behaviour (melting temperature or melting range) of semi-crystalline polymers by capillary tube and polarizing-microscope methods
Point de fusion [°C]
Melting point [°C]
Fusion et coulage
Melting and casting
de ramollissement/de fusion
Softening/melting temperature
Ça et la fusion...
That plus melting...
- Un four de fusion.
A melting furnace.
Cela aboutit à notre fusion.
Led to us melting down.
Un alliage à basse fusion.
A soft-melting alloy.
Bijoux récupérés, four à fusion...
Pawn shop jewelry, a melting furnace.
J'adore la fusion !
I've got melt mania!
Alors, pourquoi parler de fusion?
And what are melting?
Il entrerait en fusion.
You have a melt-down.
Encore incapable de fusionner.
It has never yet melted.
Pendant la fusion.
While the polymer is still in the melt.
— Se prononcer sur les projets de fusion, de regroupement, d'intégration et de prise de contrôle d'entreprises;
— To decide on mergers, consolidations, amalgamations and takeovers of companies;
Fusion avec un autre syndicat;
Amalgamating with another trade union;
Ce système résultait de la fusion du système HIN et du système Hazchem.
This system was designed as an amalgamation of the HIN-system and the EAC-Hazchem-System.
Fusion de syndicats
Amalgamation of unions
Fusions, absorptions et initiatives en résultant
Mergers, amalgamations and resulting initiatives
En 1999, les deux offices de Winnipeg ont été fusionnés.
In 1999, the two Winnipeg Authorities were amalgamated into one.
Rien ne justifie leur fusionnement.
There is simply nothing about them to justify their amalgamation.
À ce jour, cette fusion a été achevée en République arabe syrienne, au Liban et dans la bande de Gaza; durant la période considérée, 14 % des dossiers des réfugiés en Cisjordanie ont été fusionnés.
To date, the amalgamation process has been completed in the Syrian Arab Republic, Lebanon and the Gaza Strip, and 14 per cent of records in the West Bank were being amalgamated during the reporting period.
Cela veut dire que les soumissions de contenu similaire seront fusionnées autant que possible par le rédacteur.
This necessitates that submissions with similar content are amalgamated by the drafter as much as possible.
Comme je le disais, votre département est fusionné avec celui du bureau de Dulwich
As I said, your Department is being amalgamated with that of the Dulwich office
C'était en quelque sorte cette fusion incroyable de créativité.
It sort of was this amazing amalgamation of creativity.
J'ai cette histoire de fusion, et tu me laisses profiter de ma soirée.
I've got that amalgamation thing, and you won't let me have an evening off.
Des nouvelles de la fusion d'Amalgamated ?
Any word on the Amalgamated merger?
En Allemagne, on achète Blumenthals, Moyers et Allgemeine Chemische Fabrik... et on fusionne les trois pour créer le Trust Allemand des Colorants.
In Germany, we buy up Blumenthals, Moyers, and the Allgemeine Chemische Fabrik... and amalgamate as the All-German Dyestuff Combine.
Et le fusionnement de nos moulins ?
How about amalgamating?
Fusionnés des mirlitons a été un rêve de vie à moi.
Thank you. Amalgamating kazoos has been a lifetime dream of mine.
- Un arrondissement gai, je devrais dire, là, depuis les fusions.
- Really. - The gay "borough," since amalgamation.
Le département a été très impressionné par mon article sur la fusion.
Division have been very impressed with my paper on the amalgamation.
On a fusionné avec une boîte de relations publiques américaine.
Did I tell you we're amalgamating with a big PR company in America? PRM.
Fusion des organes conventionnels
Consolidation of the treaty bodies
Fusionnement des comptes des opérations de maintien de la paix
Consolidation of peacekeeping accounts
II. Fusionnement des comptes des opérations
II. Consolidation of peacekeeping accounts
H. Fusionnement des organes conventionnels
H. Consolidation of treaty bodies
F. Problématique du fusionnement des organes
F. Towards a consolidation of the treaty
Tim pense que quand nous aurons fusionné, nous pourrions économiser 50 % de nos frais administratifs.
Tim thinks once we consolidate (CELL PHONE VIBRATING) we can save about 50% on our back office costs. Yeah.
Il y aurait une fusion des hôpitaux, des casernes de pompiers.
They would be consolidation of hospitals, fire houses.
Si ça implique de fusionner plusieurs écoles, alors faisons-le.
If that means consolidating a few of our schools, then that's what we have to do.
Le marché a ouvert à 400 points grâce en partie à la fusion surprise de Queen's Consolidated.
The market opened today at 400 points thanks in part to the surprise rally of Queen's Consolidated.
Les buts interfèrent les uns avec les autres et le fort parle de fusion pour plier le faible à sa volonté.
Purposes butt up against each other, and the strong call "consolidating" bending the weak to their will.
Regrouper et fusionner, t'as entendu parler ?
We're talking about combinating and consolidating.
On était justement en train d'envisager la fusion de nos entreprises criminelles.
Coincidentally, we were just contemplating a consolidation of our criminal enterprises.
- Dégraissage, fusion, sous-traitance, une nouvelle entité implantée, je sais que ça va vous faire mal... implantée au pôle Sud.
- That's so unfair. - Shutting us down? Streamlining, consolidating outsourcing an entirely new operation based at and I know this is gonna be tough for you to hear based at the South Pole.
noun
La réforme des relations et des mécanismes mondiaux doit permettre d'accroître le respect des différences de civilisation, favoriser leur fusion créative et un dialogue mené sur un pied d'égalité.
Reform of global relations and mechanisms must provide for greater respect for civilizational differences, for their creative blending and dialogue on an equal footing.
L'inclusion de la planification et des responsabilités plus éloignées comme la politique sociale, tente de fusionner différents ensembles de compétences et réduit certainement le temps disponible pour le suivi et l'évaluation.
The addition of planning, and more remote responsibilities like social policy, attempts to blend different skill sets and certainly reduces the time available for monitoring and evaluation.
Toute occasion de fusionner financements publics et privés devait être saisie et allait jouer un rôle considérable, tout comme les politiques visant à favoriser l'investissement et à mettre ces sources à profit.
Opportunities for blending public and private financing would be crucial, as would be policies that would help incentivize investment and harness these sources.
Les premières étapes de l'élaboration du JPSM ont donc consisté à faire fusionner des éléments spécifiques de la statistique et des sciences sociales traditionnelles en une seule discipline, qui constitue encore aujourd'hui le fondement du programme.
The blending of specific aspects of the traditional statistical and social science disciplines into a new discipline was the focus in the initial stages of development of the JPSM, and it remains the foundation of the program.
Il souligne la nécessité de fusionner les techniques et les sources de connaissances, stratégie indispensable pour assurer que tout avantage obtenu au cours de cette période d'action internationale centrée sur les catastrophes soit durable.
It stresses the need for the blending of technologies and knowledge sources as an indispensable approach to the sustainability of any gains made during this era of international focus on disaster management.
Si le Groupe pense pouvoir accepter sans difficulté une fusion de ces deux propositions, le Président s'efforcera de concevoir une proposition consensuelle en conséquence.
Therefore, should the Group encounter no difficulties in blending the two proposals, the Chairperson will attempt to find a consensual proposal to meet this objective.
La culture chinoise est le fruit d'échanges à long terme et d'une fusion de toutes les cultures ethniques chinoises et des échanges entres les cultures chinoise et étrangère.
China has a 5,000-year-old history; the Chinese culture is a crystallization of long-term exchanges and blending among all Chinese ethnic cultures and between Chinese and foreign cultures.
Des mesures de pré-combustion telles que le lessivage du charbon ou la fusion des combustibles (avec un combustible dont la teneur en mercure est plus faible) peuvent également être envisagées.
Pre-combustion measures such as coal washing or fuel blending (with fuel of lower mercury content) may also be considered.
Les taux de mortalité obtenus pour les hommes et les femmes ont ensuite été fusionnés en donnant un poids égal aux deux sexes, pour aboutir à une table de mortalité unisexe.
The resulting male and female mortality rates were then blended on a 50/50 per cent basis to form a unisex mortality table.
a) Renforcer les systèmes de connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts dont disposent les communautés locales et les fusionner avec les technologies modernes appropriées pour améliorer les moyens de subsistance et la santé et de renforcer la sécurité alimentaire;
(a) Strengthen the traditional forest-related knowledge systems of local communities and blend them with appropriate modern technologies to enhance livelihoods, improve health and increase food security;
Quelque chose en nous rejette la fusion goa,uid.
But there's something about my race's makeup that rejects Goa'uld blending.
Je ne peux pas fusionner avec vous, vous guérir et partir.
I cannot blend with you, cure your disease, and leave.
Si tu n'avais pas fusionné avec Kanan, tu serais mort, à l'heure qu'il est.
If you hadn't been blended with Kanan, you'd be dead right now.
Dommage que la fusion n'ait jamais été complète.
It's a shame a true blending never really occurred.
Grâce cette fusion, je Bénéficie du savoir et de la sagesse de Garshaw.
Well, with the blending, I gain all of Garshaw's knowledge, her wisdom.
Tu sais, j'aime avoir de la distance Tu aimes être fusionnelle,
You know, I like to stand out, you like to blend in.
- La fusion de l'ADN.
- The way he blended the DNA.
La fusion de deux personnalités présente parfois des inconvénients.
The blending of two personalities does sometimes have its drawbacks.
C'est une fusion totale et parfaite entre le symbiote et son hôte.
It's a total sharing, a blending of both symbiont and host.
Oui, suite à sa fusion avec le colonel O'Neill.
As a result of blending with Colonel O'Neill, yes.
En outre, dans beaucoup de pays développés et en développement, les modèles actuels de gouvernance ne sont pas appropriés pour les centres urbains qui ont débordé leurs frontières pour fusionner en grandes régions métropolitaines.
Besides, in many developing and developed countries, existing urban governance models are inappropriate for urban centres that have grown beyond their boundaries and coalesced into large metropolitan regions.
Les plans directeurs sous-régionaux représenteraient alors la fusion au niveau sous-régional des problèmes et approches communs, étant entendu qu'il serait dûment tenu compte des différences nationales et des domaines particuliers d'intérêt des différents pays.
In such cases, subregional master plans would represent the coalescing at the subregional level of shared problems and approaches, due care being taken to recognize national differences and special areas of interest of individual countries.
Avec l'accession du Congo à l'indépendance, le mouvement associatif féminin se développe et s'engage dans une dynamique de fusion.
After independence the women's associative movement developed and began to coalesce.
Depuis l'adoption par les dirigeants africains en 2002 du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD), les multiples initiatives de la communauté internationale ont été fusionnées en une formule spécifiquement définie par l'Afrique et dirigée par elle.
Since the adoption of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) by African leaders in 2002, the international community's multiple approaches have coalesced around a specifically Africa-defined and Africa-driven approach.
L'adoption par l'Assemblée générale de modalités telles que l'approche-programme a rendu cette nécessité d'autant plus impérative; il s'agit de modalités fondées sur la suprématie et les intérêts nationaux et qui prévoient la fusion de fonds de diverses provenances.
That need for leadership has become even more important with the introduction of modalities by the General Assembly, such as the programme approach, which are predicated on national ownership and leadership and envisage coalescing of funds from different sources.
Son programme y relatif établit des liens entre des jeunes dirigeants provenant de milieux religieux et culturels divers du monde aux fins de l'apprentissage de compétences nouvelles et de pratiques optimales pour l'action locale et pour leur fusion en un mouvement mondial de jeunesse travaillant pour un changement social positif.
Its Young Leaders Program connects religiously and culturally diverse youth leaders from around the world and helps them to build lasting, constructive relationships, to learn new skills and best practices for community-based action and to coalesce into a global youth movement for positive social change.
Le 13 Janvier, ces étoiles ont fusionné devenant de petites galaxies.
On January 13th, these stars coalesced into the first small galaxies.
Ce doit être l'endroit où commence la fusion de l'énergie de combustion.
This must be where the energy of Starburst first coalesces
Le champ de débris fusionne en orbite géostationnaire.
The debris field is coalescing into geosynchronous orbit.
Je me souviens, j'ai fait partie de la quasi-totalité de ces expériences, d'avoir fusionner, et d'être revenu avec la conscience sensorielle.
I do remember that, that was part of almost all these experiences, of, kind of coalescing back into sensory awareness.
ca ne fusionne pas.
It just won't coalesce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test