Translation for "fui" to english
Translation examples
Les assaillants ont fui.
The attackers fled.
Les personnes qui avaient échappé au massacre ont fui.
The survivors fled.
Ils ont finalement fui en Iraq.
They finally fled into Iraq.
Les habitants ont fui leurs maisons et leur village.
The population fled from their homes and village.
Les hommes armés ont fui.
There was a clash, and the armed men fled.
Les autres ont fui en territoire turc;
The remainder fled back into Turkish territory.
Les populations ont fui la région.
Local people fled the area.
Environ 300 000 ont fui Bouaké et 7 000 ont fui Daloa.
About 300,000 people have fled Bouaké and 7,000 have fled Daloa.
J'ai fui là-bas.
I fled there.
L'ennemi a fui.
Enemy has fled.
Jasper a fui !
Jasper's fled!
- Le couard a fui.
- The coward fled.
Il a vraiment fui.
He really fled.
Ils ont fui
They've fled
Tous ont fui!
All have fled!
Il a fui.
He has fled.
Elle a fui, fugué.
What? She fled.
Pompée a fui.
Pompey has fled.
Et ceux qui n'ont pas fui ont tout aussi besoin d'être protégés.
Those who did not flee also required protection.
D'autres ont dit avoir fui en raison des menaces de violences ethniques et de discrimination.
Others said that they were fleeing because of the threat of ethnic violence and discrimination.
Il a déclaré qu'il avait fui les Talibans et avait échappé aux autorités afghanes.
He claimed that he was fleeing from the Taliban and the Afghan authorities.
17. La majorité des personnes déplacées en Colombie ont fui individuellement ou avec leur famille au sens large.
17. The majority of Colombian IDPs flee individually or with their extended family.
Enfin, plusieurs journalistes ont fui le pays.
At the end, many journalists had to flee the country.
En raison de la détérioration des conditions de sécurité en Iraq, de nombreux Iraquiens ont fui leur pays.
The deteriorating security situation in Iraq has prompted many Iraqis to flee their country.
Les personnes réfugiées et déplacées qui ont fui leurs maisons ne peuvent généralement pas apporter de ressources matérielles avec elles.
Refugees and displaced persons fleeing their homes usually cannot bring material resources with them.
Sderot est devenue une ville fantôme désertée par ses habitants, qui ont fui massivement vers des zones moins exposées.
Sderot is a ghost town, as residents flee en masse to escape to safer areas.
Fuis, esprit maléfique.
Flee, evil spirit.
Suis-moi, je te fuis, fuis-moi, je te suis.
Follow me, I'll flee Flee me, I'll follow
Tu fuis cette endroit, et tu fuis ta protection.
You flee this compound, and you flee your protection,
Fuis cet endroit.
Flee this place.
Fuis l'imposteur!
Flee the false lover!
Elle a fui, Augie.
She's fleeing, Augie.
Ne fuis pas.
Do not flee.
Fuis en hâte! Fuis seule!
Then flee at once, and flee alone.
Je ne fuis pas.
I'm not fleeing.
- Tu fuis d'où ?
- Leaking toxins from where?
Toi, tu fuis jamais.
- But you never leak oil.
Tu fuis aussi, hein ?
You're leaking too, eh, bro?
Oh! Je fuis.
I'm leaking.
Frank tu fuis.
Uh, Frank, you're leaking.
- Tu fuis de partout.
- You're leaking everywhere.
.Elle fui ton éprouvette ?
- Is the test tube leaking?
- Elle a beaucoup fui ?
- Did much water leak?
Tu fuis, trou du cul.
You leak, asshole.
Les personnes armées ont fui en Turquie, emmenant avec elles les blessés.
The armed persons escaped to Turkish territory, taking their wounded with them.
On les a conduites dans une maison d'où elles ont fui.
They were brought to a house from which they escaped.
On estime à 10 000 le nombre des personnes qui ont fui en Côte d'Ivoire.
An estimated 10,000 people escaped to Côte d'Ivoire.
2.1 Le 13 juin 1948, l'auteur a fui la Tchécoslovaquie.
2.1 On 13 June 1948, the author escaped from Czechoslovakia.
2.1 En août 1968, les auteurs ont fui la Tchécoslovaquie.
2.1 In August 1968, the authors escaped from Czechoslovakia.
Il est indiqué qu'elle était recherchée par le Gouvernement et a fui pour la Thaïlande en 2000.
It was reported that she was wanted by the Government and that she escaped to Thailand in 2000.
Les enfants ont fui vers Rutshuru, où ils sont protégés par la MONUC.
The students escaped to Rutshuru, where they are being protected by MONUC.
Certains ont fui vers l'Arménie.
Some have escaped to Armenia.
Comment as-tu fui?
How'd you escape?
- Pourquoi j'ai fui?
- Why'd I escape?
Fuis tout ça.
Escape from there.
Tu as fui.
You've escaped.
- Vous avez fui ?
You two escaped together?
Alors j'ai fui !
Then I escaped!
Béka, fuis l'obscurité.
Beka, escape the darkness.
Tu fuis un incendie ?
Escaping a fire?
Elles ont fui.
They've escaped.
- Qui a fui ?
- Has anyone escaped?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test