Translation for "fructifier" to english
Fructifier
verb
Translation examples
En deuxième lieu, le Sommet dira oui à l'intégration économique arabe, qui permettra de fructifier les abondantes ressources que Dieu a données à notre nation pour construire ou reconstruire nos pays en développant notre agriculture et pour ne plus avoir à acheter des vivres de recoins éloignés de la planète, en modernisant notre industrie afin que nos produits ne soient pas de qualité inférieure à ceux d'autres pays dont certains sont appelés les << tigres >> mais ne possèdent pas nos ressources naturelles et humaines, et en libéralisant notre commerce par l'ouverture de nos marchés respectifs.
Secondly, it is the Summit that says "yes" to Arab economic integration, which will bring to bear the abundant resources that God has bestowed upon the nation to build or rebuild our homelands by developing our agriculture so we are not forced to procure food from the furthest corners of the world, by modernizing our industry so that our products do not fail against those of other countries, some of which are known as "tigers" but do not possess our natural and human resources, and by liberalizing our trade through opening up our markets to one another.
Depuis le début de cette initiative, les inspecteurs se sont livrés à des efforts de coordination intenses avec le système S, composé d'organisations créées par les secteurs productifs du pays (industrie, commerce, agriculture, transports et coopératives) en vue d'encourager la formation et le bien-être des salariés, et avec d'autres organismes principalement chargés de la qualification et la formation des personnes handicapées dans toutes les régions du pays, en vue de faire fructifier les retombées des projets pilotes.
Since the effort's inception, Superintendencies have been engaged in an intensive coordinating push with S System - composed of organizations established by the country's productive sectors (industry, commerce, agriculture, transportation, and cooperatives) for the purpose of qualifying and promoting the welfare of employees - and other bodies with primary responsibility for the qualification and training of persons with disabilities in all regions of the country, with a view further bolstering the outcomes of the pilot project.
Les principaux problèmes de développement qu'elle doit résoudre à moyen et à long terme peuvent se résumer à la nécessité de faire reculer davantage encore la pauvreté; de consolider les acquis macroéconomiques et de continuer à progresser au moyen de politiques anticycliques propres à éviter une surévaluation des taux de change et les déséquilibres budgétaires; de créer une situation favorable aux investissements; de renforcer sa position à l'échelle mondiale et de favoriser la diversification de la production; de renforcer la cohésion sociale; et d'accroître le montant et l'efficacité des dépenses sociales destinées à faire fructifier le capital humain.
17.9 The basic development challenges facing the region in the medium and long term could be summarized as the need to deepen the progress made in poverty reduction; to sustain the improvements achieved in the macroeconomic sphere while stepping up advances through counter-cyclical policies to avoid excessive exchange rate appreciation and fiscal vulnerabilities; to create an enabling environment that will boost investment opportunities; to enhance its global position and foster productive diversification; to strengthen social cohesion; and to broaden and increase the scale and efficiency of social spending to invest in human capital formation.
Ce sont ces facteurs, à mon sens positifs, que je m'efforcerai d'exploiter et de faire fructifier.
It is these to my mind positive factors that I shall strive to capitalize, tap and render productive.
112. Les programmes des écoles secondaires du premier cycle (JSS) sont conçus pour fournir aux élèves la possibilité d'acquérir des connaissances théoriques et pratiques préalables à l'exercice d'un métier ou à des études techniques ou scientifiques qui leur permettront d'améliorer leurs aptitudes, de faire fructifier celles-ci et acquérir la volonté de s'améliorer, et d'autre part de savoir se servir de leurs mains ainsi que de leurs facultés de jugement dans un sens créatif et productif.
112. The JSS curriculum is designed to provide opportunities for pupils to acquire basic pre-vocational, pre-technical and scientific knowledge and skills that will enable them to improve their aptitudes, bring out their potential and induce in them the desire for self-improvement, and appreciate the use of the hand as well as the mind and make them creative and production oriented.
20.9 Les principaux défis que la région doit relever à moyen et à long terme en matière de développement sont les suivants : réduire davantage encore la pauvreté; consolider les acquis macroéconomiques et continuer à progresser au moyen de politiques anticycliques propres à éviter une surévaluation des taux de change et les déséquilibres budgétaires; créer une situation favorable aux investissements; renforcer sa position à l'échelle mondiale et favoriser la diversification de la production; renforcer la cohésion sociale; et accroître le montant et l'efficacité des dépenses sociales destinées à faire fructifier le capital humain.
20.9 The basic development challenges facing the region in the medium and long term could be summarized as the need to deepen the progress made in poverty reduction; to sustain the improvements achieved in the macroeconomic sphere while stepping up advances through counter-cyclical policies to avoid excessive exchange rate appreciation and fiscal vulnerabilities; to create an enabling environment that will boost investment opportunities; to enhance its global position and foster productive diversification; to strengthen social cohesion; and to broaden and increase the scale and efficiency of social spending to invest in human capital formation.
La politique économique de la République arabe syrienne s'appuie sur la diversification des ressources du pays et sur une économie à volets multiples où le secteur privé et le secteur public ont la charge de faire fructifier les investissements, le premier pouvant pallier les insuffisances du second.
The Syrian Arab Republic’s economic policy was based on the diversification of the country’s resources and on a diversified economy in which the private and public sectors were responsible for the productivity of investments and the private sector was able to make up for the shortcomings of the public sector.
Des mesures de renforcement des capacités visant à aider les pays bénéficiaires de préférences à se conformer aux normes de produits sont généralement jugées indispensables pour faire fructifier les préférences commerciales.
Capacity- building measures to strengthen the ability of preference-receiving countries to meet product standards are generally deemed critical for enhancing the effective benefits associated with trade preferences.
Les pays de la CEI ne sont nullement condamnés à rester prisonniers de leurs structures actuelles de production et d'exportation, qui sont très asymétriques, mais il leur faut s'employer résolument à faire fructifier leur potentiel pour acquérir de nouveaux avantages comparatifs, tâche de longue haleine.
The CIS economies are by no means doomed to be locked into their current, highly skewed production and export structures; they need, however, to undertake a dedicated long-term effort to cultivate their potential and develop new areas of comparative advantage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test