Translation for "frontière" to english
Translation examples
noun
Danube: de la frontière avec l'Allemagne à la frontière avec la Slovaquie
Danube: from the border with Germany to the border with Slovakia
Le contrôle des frontières, à savoir les contrôles aux frontières et la surveillance des frontières, est effectué sur les frontières extérieures par les policiers du Département de la police chargé du contrôle des frontières (dénommé ci-après << Département de contrôle des frontières >>).
The control of borders, i. e. border checks and border surveillance, is performed on the external borders by police officers of the Border Control Department of the Police Corps (hereinafter the "Border Control Department").
Nos frontières sont les frontières de la paix et de la coopération.
Our borders are the borders of peace and cooperation.
C. Réduction des obstacles aux frontières et à l'intérieur des frontières
Reducing border and behind-the-border barriers
Les frontières terrestres avec d'autres États et la frontière maritime sont la future frontière extérieure de l'UE (ci-après dénommée future frontière extérieure).
The land border with other states and the sea border are treated as the future external border of the European Union (henceforth - future external border).
9. Pour un contrôle renforcé des frontières et pour des frontières << intelligentes >> :
Improved border controls and "smart" borders.
La sécurité aux frontières et la gestion intégrée des frontières sont en effet des éléments essentiels à la promotion de frontières ouvertes et sûres.
Border security and integrated border management are essential to the promotion of open and secure borders.
La frontière entre les deux États est ouverte, alors que la frontière avec l'Autriche est contrôlée par des gardes-frontières Suisse.
The border between the two States is open; the border to Austria is controlled by Swiss border guards.
Modèles Sans Frontières ?
Models without borders?
La frontière est fermée.
Border's close.
Médecins Sans Frontières.
Doctors without borders.
Après la frontière.
Over the border.
Fermez la frontière.
Shut the border.
La frontière est là.
Border's here.
- Les frontières sont...
- Borders don't -
-Une frontière creusée ?
A border moat?
Toute la frontière.
The entire border.
noun
Assurance frontière
Frontier insurance
Nous souhaitons que notre frontière avec le Tadjikistan soit une frontière d'amitié, de fraternité et de bon voisinage.
We wish our frontier with Tajikistan to be a frontier of friendship, brotherhood and good-neighbourliness.
- Désireux de confirmer la frontière existant entre eux en tant que frontière internationale durable,
- Desiring to confirm the existing frontier between them as an enduring international frontier,
La Dernière Frontière.
The Last Frontier.
L'ultime Frontière.
"The Final Frontier."
Repousser la frontière.
Push the frontier.
5. Exercer une surveillance constante aux points de passage de toutes les frontières de l'État;
To maintain state boundary, borderland and boundary crossing points.
e) Il n'y a pas en Bosnie-Herzégovine d'unité des forces armées croates régulières à l'exception des zones frontières où elles se trouvent en application de l'article 8 de l'Accord d'amitié et de coopération entre la République de Bosnie-Herzégovine et la République de Croatie signé le 21 juillet 1992.
(e) There are no regular units of the Croatian Armed Forces in Bosnia and Herzegovina, except in borderland areas pursuant to Article 8 of the Agreement on Friendship and Cooperation between the Republic of Bosnia-Herzegovina and the Republic of Croatia signed on 21 July 1992.
Des subventions ont également été accordées pour soutenir des activités scientifiques et éducatives d'institutions culturelles spécialisées dans les cultures des minorités nationales, comme l'Institut d'histoire juive - Institut de recherche à Varsovie et le Centre de << La frontière des arts, des cultures, des nations >> situé à Sejny.
Subsidies were also granted to support the educational and scientific activities of cultural institutions specializing in the cultures of national minorities, such as the Jewish Historical Institute - Research Institute in Warsaw and the "Borderland of Arts, Cultures, Nations" Centre in Sejny.
Même si le droit a été décrit comme se trouvant <<à la frontière de la légalité>> en raison du pouvoir qu'il confère aux autorités politiques, il fait néanmoins partie du système juridique dans le sens le plus large.
Even though the right has been characterized as lying at "the borderland of legality" because of the power it vests in the political authorities, it is nonetheless a part of the legal system in the broadest sense.
De verjaring van internationale misdrijven (Aux frontières du droit international et du droit national.
De verjaring van internationale misdrijven, [In the borderland between international and national law.
Lorsqu'ils atteignent les zones frontières, ils se déploient en s'éloignant de la voie ferrée et attaquent les villages à la recherche d'esclaves et d'autre butin.
When they reach the borderland areas, they customarily fan out from the railway line and raid villages for slaves and other booty.
Nous... prenons un chemin plus détourné, nous côtoyons longtemps la frontière.
We take a much more roundabout path. We spend quite a lot of time in the borderland.
Les Mitannis ont été repoussés au delà des frontières.
The Mitanni have been driven back beyond the borderlands.
Mais nous expulserons les Mitanni de nos frontières, rien de plus.
But we will expel the Mitanni from our borderlands, nothing more.
Le temps où nous parcourions les joyeuses villes de la frontière.
walking about in happy towns of our borderland.
Il avait toujours vécu à la frontière.
He had always lived in the borderland, anyway.
Les Mitanni volent notre nourriture et envahissent nos frontières.
The Mitanni steal food and crops from our borderlands.
Nous sommes des pionniers, explorant la frontière entre ce monde et un monde meilleur.
We are pioneers, exploring the borderland... between this world and a better one.
La flotte portugaise empêche les Anglais d'attaquer notre frontière.
Portugal's ships are all that keep the English from raiding our borderland.
Ils pillent nos villages près des frontières.
They pillage our villages near the borderlands.
Daniel avait des patrouilles sur la frontière toutes les six heures.
DANIEL HAS APVs PATROLLING THE BORDERLANDS
noun
L'Union européenne se félicite des progrès dont fait état l'Érythrée en ce qui concerne la fixation de la frontière avec l'Éthiopie dans la déclaration du Ministère des affaires étrangères en date du 12 décembre, qui permet de penser que le processus de paix offre à présent des perspectives prometteuses.
The European Union welcomes Eritrea's statement on progress on the demarcation of the boundary with Ethiopia contained in the Ministry of Foreign Affairs declaration issued on 12 December, indicating that the peace process has arrived at a propitious juncture.
En outre, à la frontière entre les questions de sécurité alimentaire et d'énergie, il y a la question des biocarburants.
Furthermore, at the juncture between the issues of food security and energy is the issue of biofuels.
noun
harrison Comprend la guerre de frontière, et il ne va pas avoir peur en abandon a été, comme ses prédécesseurs.
narrator: AS THE SPRING OF 1813 ARRIVED, BRITISH GENERAL HENRY PROCTOR WAS MARCHING HIS ARMY INTO OHIO.
Aux plus lointaines frontières, femmes et enfants priaient :
In the furthest marches of the realm you bade women and children pray:
En mars, l'armée impériale a franchi la frontière afin de combattre l'armée nationale indienne.
The Imperial Army joined the Indian National Army in India in mid March.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test