Translation for "froissé" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
33. L'article 26 des Règles relatives à l'administration des activités commerciales promulguées par le Conseil des affaires d'État le 7 juillet 2005 stipule que rien, dans ces activités, ne doit inciter à la haine ou à la discrimination ethnique, porter atteinte aux coutumes et habitudes des groupes ethniques, froisser le sentiment d'appartenance à un groupe ethnique, porter atteinte à la solidarité entre les groupes ethniques ou aux politiques religieuses.
33. Article 26 of the Regulations on the Administration of Business Performances promulgated by the State Council on 7 July 2005 stipulates: Business performances may not have any scene that "incites ethnic hatred or discrimination, infringes upon ethnic customs and habits, hurts ethnic feelings, undermines the solidarity of ethnic groups, or violates religious policies."
34. Aux termes de l'article 13 des Règles relatives à l'administration des lieux de divertissement promulguées par le Conseil des affaires d'État le 29 janvier 2006, l'État interdit toute activité récréative en tout lieu de divertissement, susceptible d'inciter à la haine ou à la discrimination ethnique, de froisser le sentiment d'appartenance à un groupe ethnique, de porter atteinte aux coutumes et habitudes des groupes ethniques ou à la solidarité entre ces groupes.
34. Article 13 of the Regulations on the Administration of Entertainment Sites promulgated by the State Council on 29 January 2006 stipulates: The State prohibits recreational activities at any entertainment site from having contents that "incite ethnic hatred or discrimination, hurt ethnic feelings, infringe upon ethnic customs and habits, or undermine the solidarity of ethnic groups."
De nombreuses entités et personnes ont exprimé le souhait de participer aux travaux de ce groupe de travail et certaines pourraient se sentir froissées si on les ignorait.
Many entities and individuals had expressed an interest in participating and some might feel hurt if they were passed over.
Il exige d'eux également qu'ils présentent publiquement et sans détour des excuses à ces pèlerins pour les souffrances qu'ils leur ont infligées et qu'ils s'excusent aussi auprès de tous les pèlerins en route vers la Ka'aba et de tous les musulmans qui ont été froissés par cette attaque odieuse contre leurs frères nigérians.
The Government also demands that the rebels should make a clear and public apology to those pilgrims for the suffering which they inflicted on them, as well as to all pilgrims to the Kaaba and all Muslims whose feelings have been hurt by this evil attack on their fellow Nigerian pilgrims.
- Tu m'as froissée.
- You hurt my feelings.
Elle est très froissée.
She's very hurt.
Ça la froisse.
You know, it hurts her feelings.
J'arrive à froisser les gens.
I hurt people's feelings.
Elle t'a froissé ?
Did she hurt your feelings?
Tu veux me froisser ?
- Are you trying to hurt my feelings?
Te froisse rien.
Don't hurt nothing.
Elle t'a peut-être froissé.
I couldn't hurt Angie.
Ne soyez pas froissé.
Don't play hurt with me.
adjective
Les victimes ont fait entre 150 et 272 abdominaux et l'un d'eux, près en avoir fait au moins 240, s'est froissé l'articulation d'un genou.
The injured made altogether from 150 to 272 sit-ups, and one of them, after doing at least 240 sit-ups, incurred an injury in the form of a strain of the knee joint.
Ligaments de la rotule froissés.
Strained rotator cuff.
Pas foulé. Peut-être froissé.
Oh, I doubt you strained it.
C'est juste un muscle froissé, non?
Just muscular strain, isn't it?
Je me suis froissé un muscle.
I strained myself so bad today.
Un muscle froissé.
Just a muscle strain.
- Tu t'es encore froissé le bras.
You strained your arm again.
Sans doute un muscle froissé.
Just a twinge. Probably muscular strain.
Il s'est froissé un muscle pendant son tennis.
He strained something during tennis.
- Vous avez un muscle froissé ?
Did you strain a muscle? No.
Tu va me froisser quelque chose.
You're going to strain something.
adjective
Mais quand l'Homme Creux a été ignoré par la presse, ça l'a froissé
But when the Hollow Man remained unnoticed by the press, he resented his mentor
On dirait que ça te froisse.
You resent that, don't you?
Vous êtes froissé que ses ouvrages soient publiés par un autre éditeur.
You should not be resentful because his publisher is someone else.
Il ne me froisse pas.
I don't resent him. I've told you that.
Il ne s'offense, ni ne se froisse."
It does not take offense and is not resentful.
Ça me froisse de devoir être toléré.
Frankly, I resent the notion that I need to be tolerated.
adjective
Mon esprit a du intégrer la douleur du muscle froissé dans mon rêve.
My mind must've incorporated the pain from the pulled muscle into my dream.
Il semblait vraiment froissé.
He looked positively pained.
Savon bon marché, chemise froissée, perte de poids.
Cheap soap, unironed shirt, stomach pains, recent loss of weight.
adjective
Je suis fille de général. Je ne sais pas me froisser.
I'm a general's daughter, I don't even know how to get huffy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test