Translation for "friandises" to english
Friandises
noun
Translation examples
noun
Tu veux... acheter cette friandise ?
... You want to buy this delicacy?
C'est une friandise.
It's a delicacy.
La friandise favorite de Rowley.
Rowley's all-time favorite lunch delicacy.
Une petite friandise terrienne, commandant ?
Would you care for an Earth delicacy, Commander?
Ce sera une agréable friandise.
BROTHER SUPERIOR: It'll be quite a delicacy for us.
Une friandise sud-américaine.
It's a delicacy in South America.
Et toutes ces friandises !
And all those delicacies!
Je suis allée acheter ta friandise préférée...
I went to buy your favourite delicacy...
noun
Non, je vais sauver cette petite friandise pour ma psychopharmacologue.
No, I'm gonna save that little tidbit for my psychopharmacologist.
Je n'arrive pas à le croire j'ai partagé ma douleur et mis à nu mon âme vulnérable, et Mr. Chin ne peut même pas nous taquiner avec une friandise.
I can't believe I shared my pain and bared my vulnerable soul, and Mr. Chin Ho Kelly can't even tease us with a little tidbit.
J'ai un véritable trésor d'épouvantables friandises pour vous.
Oh, that. Well, I have a treasure trove of terrible tidbits for you.
Et la friandise de Pennsylvanie, c'est juste ma propre règle d'or.
And the PA tidbit, that's just my own rule of thumb.
Ce sont les petites friandises que tu vas rater si tu continues à me faire la tête.
This is the kind of tidbit you're gonna miss if you stay mad at me.
On dirait une petite friandise délicieuse.
Aren't you a scrumptious little tidbit.
Cependant, je suis tombé sur cette étrange petite friandise.
I did, however, stumble upon this disturbing little tidbit.
Le procureur du district fait une déclaration générale disant qu'il ne poursuivra pas certains crimes, sans partager cette friandise avec ses propres procureurs ?
The D.A. issues a blanket statement saying he won't prosecute certain crimes, and he doesn't share that tidbit with his own prosecutors?
Dieu envoie quelques friandises aux pauvres gamins enfermés ici.
God sends his confections for the poor boys what's incarcerated here.
ça ressemble à une friandise alkienne que nous avons acquise.
It bears a resemblance to an Alkian confection we acquired several years ago.
Je trébuchais sur le chemin du retour vers de plus simples friandises en laissant un arc-en-ciel de cadavres.
I stumbled naked through the ruins, back towards blander, less complicated confections, leaving in my wake, a trail of rainbow carnage.
noun
J'ai apporté des friandises et elles sont tellement bonnes pour le cholestérol.
I brought dainties and large, are good for cholesterol.
Madame... il ne s'est jamais nourri des friandises qui foisonnent dans les livres.
Madam, he hath never fed of the dainties that are bred in a book.
) Pour le public à lire sur les gâteaux et friandises
) For the public to read about the cakes and dainties
sweetmeat
noun
Neetu, les friandises sont prêts.
Neetu, have the sweetmeats arrived.
Là, mangez ces friandises.
Here, eat sweetmeats.
Et il n'y a ni gâteau ni friandises pour l'accueillir !
And there is neither cake nor sweetmeats with which to welcome her!
Maintenant que tu m'as bien renseigné sur les cadeaux... Prends de ces friandises.
Now that you've given me some ideas for the presents, take some of this sweetmeat.
On peut fourguer une friandise pour 2 fois le prix si elle est dans un joli papier.
You can flog a sweetmeat for twice the price if it's in a pretty paper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test