Translation for "friand" to english
Similar context phrases
Translation examples
L'ancien dictateur argentin, Jorge Videla, le maître d'œuvre du coup d'état qui a commencé à ravager mon pays en 1976, était lui aussi très friand de jeux de mots.
Jorge Videla, the leader of the 1976 coup d'état that devastated my country, was also very fond of word play.
Friand de joyaux.
Fond of precious metals.
Angela terriblement friands de vous.
Angela's awfully fond of you.
Vous semblez friande de partager.
You seem quite fond of sharing.
- Ils sont très friands de vous.
- They're very fond of you.
Vous êtes friands de lui maintenant?
You are fond of him now?
Êtes-vous friand d'opéra, monsieur?
Are you fond of opera, Monsieur?
J'ai grandi friands, la pauvre.
He's fond of me, poor guy.
- Mabel est très friand de football.
- Mabel's very fond of football.
J'en suis friand.
I've grown quite fond of it.
Ils sont friands de flâner nacked.
They are fond of wander nacked.
des friands, des gâteaux ainsi que...
cakes and dainties...
Qu'est-ce que c'est "des friands"?
What are cakes and dainties?
Je n'étais pas offensé par la lubricité de leurs blagues ou délicate quand au fait que mon dîner ressemblait à un lapin de Pâques ratatiné, je n'étais pas non plus friande des oreillers fait de pierres.
I wasn't offended by the lewdness of their jokes or squeamish over the fact that my dinner looked like a shriveled Easter rabbit, nor was I too dainty to sleep on a pillow made of stone.
Pres de l'amour, le friand Bacchus a le gout grossier. Pour la valeur, l'amour n'est-il pas un Hercule toujours pret a grimper aux arbres des Hesperides?
Love's tongue proves dainty Bacchus gross in taste,... ..For valour, is not Love a Hercules, Still climbing trees in the Hesperides?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test