Translation examples
noun
Frappe de missile
Missile strike
Les descriptions des faits données par les pupilles ont mis en évidence la nécessité de séparer les cas de violation de l'intégrité corporelle en : frapper à une reprise (frapper) et frapper à plusieurs reprises (battre).
The inmates' descriptions suggest the need to divide cases of violation of physical integrity into two categories: striking once (striking) and striking repeatedly (beating).
Possibilité d'une frappe aérienne
The possibility of an aerial strike
Les États-Unis n'ont pas l'exclusivité de ce qu'ils appellent "frappe chirurgicale" et "frappe préventive".
The so-called "surgical operation-style strike" and "pre-emptive strike" are by no means an exclusive option of the United States.
D'autres représentants se sont également dits préoccupés par les frappes contre des cibles caractéristiques et les frappes <<secondaires>>, qui visent les personnes portant secours aux victimes d'une première frappe; d'autres ont fait valoir que les frappes de drones avaient une incidence disproportionnée sur les personnes, y compris les femmes et les enfants.
Some reiterated concerns over the practices of "signature strikes" and "secondary strikes" aimed at those rescuing the victims of the first drone strike, while others noted the disproportionate impact of drone strikes on individuals, including women and children.
Techniques de frappe particulières :
Specific striking techniques:
Trois options ont également été approuvées pour les frappes aériennes, correspondant à une intensification progressive des frappes.
Three air strike options were also approved under which a progressive escalation of air strikes was envisaged.
on frappe en premier et on frappe fort.
Strike first and strike hard.
"L'éclair frappe
Lightning's striking
Si on vous frappe, vous pouvez frapper.
If someone strikes you, you can strike back.
L'infirmière frappe.
The nurse strikes.
Frapper le premier, avant qu'elle ne vous frappe.
Strike first, before she strikes you.
Frappe une fois, mais frappe fort.
Strike first, strike hard. No mercy.
noun
Pourquoi alors n'ont-ils pas été frappés le 11 septembre?
Why was it not hit on 11 September?
Considèrent injustifiable qu'un homme frappe une femme
It is unjustifiable for a man to hit a woman.
Muhammad Asif, qui l'avait frappé.
Muhammad Asif, who had hit him.
Ils l'ont frappée à la tête.
They hit her on the head.
"On ne frappe pas les enfants" (art. 19)
"Children aren't for hitting" (art. 19)
Une balle l'a frappé à la poitrine.
One bullet hit him in the chest.
Il a frappé les territoires d'expression hollandaise de Saint-Eustache et Saba, il a frappé les pays hispanophones que sont Cuba et la République dominicaine, il a frappé le pays francophone et de langue créole qu'est Haïti, et il a frappé les pays anglophones que sont Antigua-et-Barbuda et Saint-Kitts-et-Nevis.
It hit the Dutch-speaking territories of Sint Eustatius and Saba; it hit the Spanish-speaking countries of Cuba and the Dominican Republic; it hit the French- and Creole-speaking country of Haiti; and it hit the English-speaking countries of Antigua and Barbuda, and Saint Kitts and Nevis.
La pauvreté frappe davantage les femmes.
Poverty hits women the most.
Son petit ami la frappe parfois.
Her boyfriend hits her sometimes.
Frappe dur, frappe vite.
You hit him hard, hit him fast.
Je te frappe, tu me frappes.
I hit you, you hit me.
Frappe ton copain, frappe ton copain.
Hit your friend, hit your friend.
Tu plaisantes, frappes moi, frappes moi.
Come on, hit me, hit me.
Frappe vas-y frappe-moi.
Hit go ahead hit..
Tu te frappes, tu te frappes
You're hitting yourself, you're hitting yourself.
Vas-y, frappe-moi, frappe-moi.
Go on, hit me. Hit me.
Je l'ai frappée et frappée et frappée encore.
I hit her... and hit her... and hit her.
noun
Ils ont frappé à sa porte et son mari lui a demandé d'aller d'abord voir qui était là.
They knocked on the door and the husband of my relative told her to look first.
Ils ont encerclé la maison et lui ont dit de frapper à la porte et de demander à voir son amie.
They surrounded the house and told her to knock on the door and ask for her friend.
Placé en état d'arrestation, il aurait été de nouveau frappé jusqu'à en perdre connaissance.
He was then placed under arrest and reportedly knocked unconscious by another blow.
Il importe donc de frapper à toutes les portes.
We must knock on all doors.
Les zenglendos l'ont alors abattue, devant ses six enfants, qu'ils ont frappés.
The zenglendos then knocked her to the ground in front of her six children, whom they struck.
Ils ont frappé aux portes et demandé aux gens de sortir comme ils étaient vêtus.
They knocked on the doors, they asked the people to come out with whatever they were wearing.
Il aurait également étranglé le détenu et lui aurait frappé la tête contre un mur.
He strangled the detainee and knocked his head against the wall.
Elle frappe à nos portes depuis plusieurs années.
It has been knocking at our doors for several years.
Nous irons encore frapper à la porte du Conseil de sécurité pour lui demander d'assumer ses responsabilités.
We will continue to knock on the door of the Security Council to ask it to shoulder its responsibilities.
La nuit du 2 décembre 2001, quelqu'un a frappé à la porte du domicile des Sarmanov.
On the night of 2 December 2001, someone knocked at the door.
Frappe, frappe, jamais de répit.
Knock, knock! Never at quiet!
Soit tu frappes, soit tu frappes pas.
Just knock or don't knock.
- Quelqu'un frappe !
- Someone's knocking!
- Ne frappe pas.
- Don't knock.
Que j'ai frappé, frappé...
That I knocked and knocked...
noun
:: L'interdiction de fournir à la République populaire démocratique de Corée des billets de banque et des pièces de monnaie nouvellement frappés ou imprimés;
- Prohibiting the provision of newly printed or minted banknotes and coinage to the Democratic People's Republic of Korea.
L'année suivante, le Congrès a adopté la Loi sur la monnaie de 1873 et la frappe de dollars en argent a brusquement arrêté.
The next year, Congress passed the Coinage Act of 1873 and the minting of silver dollars abruptly stopped.
Il y a ceux qui étaient comme l'argent, un métal moindre, mais digne de servir à frapper de la monnaie.
There are those who were as silver, a lesser metal, but worthy of coinage.
noun
Sommes-nous censés condamner le terrorisme uniquement lorsqu'il frappe un ou des pays donnés?
Are we supposed to condemn terrorism only when it touches a certain country or countries?
Je saisis tout d'abord cette occasion pour évoquer le séisme et le tsunami de grande ampleur qui viennent de frapper le Japon.
At the outset, I would like to take this opportunity to touch upon the massive earthquake and tsunami that occurred recently in Japan.
Le point de mesure doit être situé dans un plan [bidimensionnel] parallèle au plan longitudinal vertical médian du véhicule à l'endroit où les sections transversales de l'élément de frappe et de la zone d'impact sur le pare-chocs se touchent.
The measuring point is located in a [two-dimensional] plane parallel to the vertical longitudinal median plane of the vehicle at the location where the cross sections of the legform and bumper test area touch.
La tragédie qui a frappé l'océan Indien nous interpelle tous et nous prouve une fois de plus notre vulnérabilité vis-à-vis des éléments naturels.
The tragedy that has struck the Indian Ocean touches us all.
C'est touchant d'entendre cela de la part de quelqu'un dont le pays a été cruellement frappé par le terrorisme.
It is touching to hear that from someone whose country has suffered immensely from terrorism.
La faim aujourd'hui frappe près d'un quart de la population mondiale, y compris 300 millions d'enfants.
Hunger today touches a fourth of the world's population, including 300 million children.
Pour terminer mon propos, je voudrais brièvement faire part de mes sentiments à la suite du grand séisme et tsunami qui a frappé l'est du Japon.
To conclude my statement, I will touch briefly upon what I have felt in the aftermath of the Great East Japan Earthquake.
Frappe et cours !
Touch and run!
Tu oses la frapper ?
Don't touch my girl.
Personne ne les frappe !
Nobody touches my slider.
Kachra, frappe et cours !
Kachra, touch and run!
Eh ben, frappe-moi.
Okay, touch me.
- Vas-y, enfoiré, frappe-moi.
Yeah, bitch, touch me.
Il ne m'a jamais frappé.
Never touched me.
noun
Ils ont ajouté qu'ils ont frappé à la porte toute la nuit pour attirer l'attention des gendarmes de garde, avec espoir que ceux-ci portent secours à Djilali Hanafi.
They added that they banged on the door the whole night to draw the guards' attention in the hope that they would assist the victim.
<< ainsi le fait de demander à un citoyen gardé à vue de se coucher dans l'urine, rouler sur des tas d'ordures, de se mettre à genoux et frapper le sol avec la tête >> ;
(b) "Similarly, telling a person in police custody to lie in urine, to roll in piles of refuse or to kneel down and bang their head on the floor";
J'ai frappé du marteau lorsque l'accord a été conclu sur cette question, sauf bien entendu que certaines délégations voulaient attendre pour voir quel était l'accord sur les autres questions - en d'autres mots, ne l'accepter que si cela ne portait pas préjudice à leurs vues sur les autres questions.
I banged the gavel when the agreement was reached on that particular item, except of course that some delegations wished to see what the agreement was on the other items -- in other words, to accept it without prejudice to their views on the other items.
111. René Pérez Castellanos, détenu dans la prison de Valle Grande, aurait été frappé le 28 mai 1996 par un fonctionnaire qui lui aurait donné de violents coups de pied pour ensuite lui cogner la tête contre le mur jusqu'à ce qu'il tombe par terre sans connaissance.
111. René Pérez Castellanos, inmate of the Prison of Valle Grande, was said to have been beaten on 28 May 1996 by an official, who reportedly subjected him to strong kicking, after which he had allegedly banged his head on the wall until Pérez Castellanos fell to the ground unconscious.
les irruptions dans les résidences et les actes équivalant à une atteinte à la vie privée sont rigoureusement interdits ; ces descentes doivent se dérouler dans l'ordre et la discipline en s'assurant que la dignité des résidents est préservée ; frapper les murs, défoncer les portes à coups de pied, rassembler des hommes à moitié nus pour examiner les marques de tatouage sont spécialement interdits ;
Intrusions of residences and acts tantamount to invasion of privacy are strictly prohibited; saturation drives must be conducted in an orderly and disciplined manner, insuring that the dignity of the residents within is preserved; banging walls, kicking doors, herding halfnaked men to assemble for examination of tattoo marks are especially prohibited.
Le gouvernement a répondu que Vidyadharan avait en fait été arrêté le 17 février et qu'au cours de sa garde à vue au poste de police d'Haripad, il avait été saisi de tremblements et avait essayé de se frapper la tête contre les grilles de sa cellule.
The Government replied that Vidyadharan had in fact been arrested on 17 February and during detention at Haripad police station was shivering and tried to bang his head on the grills of the lock-up room.
J'avais proposé que le paragraphe 8 du chapitre II soit déplacé pour devenir le paragraphe 11 bis du chapitre IV. Cela n'avait fait l'objet d'aucune objection et j'espérais être en mesure aujourd'hui de venir frapper un coup de marteau en vue de son adoption.
I suggested that paragraph 8 of section II be moved to become paragraph 11 (bis) under section IV. There was no objection to that, and I expected to be able to come and bang the gavel today to adopt it.
Dans les premiers jours qui ont suivi le déclenchement de la Deuxième Guerre mondiale en Europe, un diplomate japonais en poste au consulat japonais de Kaunas, en Lituanie, a délivré plus de 1000 visas de transit à des Juifs venus frapper à la porte du Consulat dans une tentative désespérée de fuir la persécution nazie.
In the early days following the outbreak of the Second World War in Europe, a Japanese diplomat, while serving at the Japanese consulate in Kaunas, Lithuania, issued more than 1,000 travel visas to Jewish people who had come banging on the door of the consulate in a desperate attempt to flee from the Nazi persecution.
(frapper et crépiter)
(banging and rattling)
(frapper et crier)
(banging and shouting)
(Frapper à la porte)
(banging on door)
[frapper à porte]
[banging at door]
41. M. Ndiaye a été frappé par la compréhension du Comité face aux difficultés que rencontre son gouvernement en Casamance.
41. He had been impressed by the Committee's understanding of the difficulties his Government was facing in Casamance.
Ainsi, elle a été frappée de ne pas voir d'armes dans les rues d'Herat.
It was impressive, for instance, to observe that no arms were seen in the streets of Herat.
Elle a elle-même été très frappée par les ONG féminines indonésiennes qu'elle a rencontrées.
She had also been very impressed by the Indonesian women's NGOs she had met.
19. M. EWOMSAN est frappé par la franchise et l'approche autocritique du rapport périodique à l'examen.
19. Mr. EWOMSAN was very impressed by the candour and self-critical nature of the periodic report under consideration.
19. Mme Eufemio est frappée par les arrangements en matière d’éducation pour les enfants âgés de 3 à 6 ans.
19. She was impressed by the educational arrangements for children aged three to six.
Il a été frappé par les efforts que faisaient tous ceux qui étaient concernés pour que le processus soit aussi juste et transparent que possible.
He was impressed by the efforts of all those involved to ensure that the process was as fair and transparent as possible.
Il a été frappé par la sincérité des membres du nouveau Gouvernement qu'il a rencontrés.
He was impressed by the sincerity of the members of the new Government that he met.
Ils ont été frappés par les programmes d'intervention d'Israël et la haute qualité de nos professionnels dans ce domaine.
They were impressed by Israel's intervention programmes and the high quality of our professionals.
Les membres du Bureau ont été frappés par les grandes disparités auxquelles est confrontée la population du Kenya.
10. The Bureau was struck by the impression of great disparities facing the population of Kenya.
Et la vérité m'a frappée.
And the truth 'I was impressed as a brick...
Cette nouvelle te frappe plus que le débarquement à Marsala.
This news has impressed you more than the landing at Marsala.
Lee ne m'a pas beaucoup frappée.
Lee didn't make much of an impression.
T'as dû frapper son esprit.
You must have made quite an impression on her.
et il m'a frappé par la grâce et le pardon.
And he also impressed upon me the grace of forgiveness.
Ce qui l'a le plus frappée, c'est la grosse lanterne du temple.
What impressed her most was... the big temple lantern.
Quelque chose m'avait frappé et je ne l'ai donc pas oublié.
My first impression of him was a strong one.
{\pos(192,210)}J'ai réalisé que Vlad était le seul qui frappe pieds nus.
Jules. Color me impressed.
La lettre que tu m'as envoyée m'a vraiment frappé.
The letteryou wrote truly impressed me.
noun
La concordance entre les indications portées sur la plaque et celles du certificat de bateau de la barge doit être confirmée par l'autorité compétente dont le poinçon est frappé sur la plaque.
The conformity of the particulars given on the plate to those in the barge's ship's certificate shall be certified by the competent authority, whose stamp shall be applied to the plate.
Des militaires et des policiers l'ont frappé, lui ont donné des coups de pied et l'ont piétiné.
He was beaten and kicked by military personnel and police officers, who also stamped on him.
Nous appuyons pleinement la frappe d'une pièce commémorative et allons étudier la possibilité d'émettre un timbre.
We wholly support the minting of a commemorative coin and will also explore the possibility of issuing a postage stamp.
* Les cours d'alphabétisation sont frappés du sceau du traditionaliste, ne répondent pas aux besoins des élèves et manquent de matériel d'enseignement en rapport avec les réalités de la vie quotidienne des élèves.
* Literacy programmes tend to be stamped with traditionalism do not meet students' needs, and lack teaching materials linked to the reality of their lives.
Déposer trois livres dûment frappés du sceau du Ministère du travail:
(d) Presentation of the following three books, duly stamped by MITRAB:
Ceci ne concerne pas les annotations, cachets et autres informations similaires qui sont portés sur les formulaires après qu'ils ont été initialement remplis par frappe unique.
Only such annotations, stamps and similar entries, which are made after the initial one-run completion of the form, can be placed without these considerations.
Comment on les frappe et on les nettoie.
How they're stamped and cleaned.
Je devrais te frapper devant Tahei !
I should stamp on you before Tahei!
Frapper mon cœur d'un sceau d'amour !
Stamp my heart with a seal of love!
frappe fort le sol, João
Stamp it hard on the floor.
Frappe brossée avant droite, droite, gauche, frappe du pied plat.
Shuffle right, shuffle right, shuffle left, stamp, stamp.
J'ai été frappé et nettoyé.
I've been stamped and cleaned.
Pourquoi as-tu frappé du pied?
Why did you stamp your foot?
-Donc, ça a été coulé, et non frappé.
- So, it was poured, not stamped.
noun
Je viendrai frapper à ta porte.
I'll come rapping at your door.
Frappe un coup, si tu m'entends.
Rap once if you hear me, Richard.
Tu m'as entendu frapper, non ?
You heard me rapping, right?
" Quelqu'un frappe sur mon coeur"
"Someone raps on my heart"
Et c'est à la porte de Ted, qu'elle vînt frapper.
And on Ted's door there came a rapping.
Il vient à la nuit tombée et frappe à la fenêtre.
He comes by night rapping upon a window.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test