Translation for "fourniture d'un soutien" to english
Fourniture d'un soutien
Translation examples
Fournir un soutien à l'échelon national pour harmoniser et catalyser l'application des accords multilatéraux sur l'environnement, et notamment la fourniture d'un soutien aux gouvernements pour les aider à respecter et appliquer les droits de l'environnement;
(c) Providing support at the country level for harmonizsed and synergetic implementation of multilateral environmental agreementMEA's, including supporting national Ggovernments in compliance with and enforcement of environmental law;
:: Fourniture de soutien aux terroristes et aux organisations terroristes.
- Providing support to terrorists or terrorist organizations.
93. En réponse à la demande faite par l'Assemblée générale dans sa résolution 64/168, le Service devrait aussi fournir une assistance au renforcement des capacités concernant les aspects liés à la justice pénale de la fourniture d'un soutien aux victimes du terrorisme.
In response to the call made by the General Assembly in its resolution 64/168, the Branch should also provide capacity-building assistance with regard to criminal justice aspects of providing support for victims of terrorism.
Fourniture d'un soutien à la commercialisation des produits issus de l'agriculture et de la forêt;
Provide support for the commercialisation of agricultural and forest products
56. Les travaux relatifs à l'article 6 de la Convention étaient principalement axés sur la fourniture d'un soutien aux Parties en vue de l'élaboration d'un programme de travail aux échelons national et international.
The work on Article 6 of the Convention focused mainly on providing support to Parties in developing a work programme at national and international levels.
Le bureau œuvre à la mise en application des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et à la fourniture d'un soutien aux rapporteurs spéciaux de la Commission des droits de l'homme.
30. The Office works to promote the implementation of the international human rights instruments and to provide support to special procedures of the Commission on Human Rights.
Elle a déclaré que la fourniture d'un soutien à ces personnes constituait une violation flagrante du droit international et de l'accord sur la séparation des forces.
The Syrian Arab Republic mentioned that providing support to those individuals was in flagrant violation of international law and the separation of forces agreement.
Cette participation prend la forme de l'organisation de réunions et de conférences et de la participation à de telles manifestations, la participation à des projets majeurs et la fourniture d'un soutien à d'autres organisations membres.
Membership entails hosting and attending meetings and conferences, participating in key projects and providing support to other member organizations.
35. Le Bureau régional œuvre à la mise en application des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et à la fourniture d'un soutien aux responsables des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme.
35. The Regional Office works to promote the implementation of the international human rights instruments and to provide support to special procedures of the Commission on Human Rights.
providing a support
b) La fourniture d'un soutien financier dans le cadre du mécanisme financier (voir sect. III);
To provide financial support through the financial mechanism (see section III);
Formation des enseignants à la fourniture d'un soutien psychosocial aux enfants victimes de conflits armés dans les camps de réfugiés du gouvernorat de Saada
Training for teachers in providing psychosocial support for child victims of armed conflict in the camps for displaced persons in Sa`dah governorate
:: Aide à la fourniture d'un soutien financier, notamment dans les cas de paiements pour le prix du sang et de versement de compensations
:: Help in providing financial support, especially in cases of payment of blood money and compensation
Fourniture d'un soutien psychosocial aux enfants vivant en dessous du seuil de pauvreté.
Provide psychosocial support for children living under poverty line.
B. Fourniture d'un soutien technique et d'orientations aux Parties
B. Providing technical support and guidance to the Parties
La fourniture d'un soutien psychologique dans les écoles et autres lieux communautaires peut contribuer à promouvoir la santé mentale des enfants.
Providing psychosocial support in schools and other community settings may help to promote the mental health of children.
ii) Fourniture d'un soutien technique;
(ii) Providing technical support;
- Fourniture du soutien nécessaire pour informer en temps voulu et de manière régulière l'ensemble des acteurs intéressés en ce qui concerne le processus d'application de la Convention.
Providing the support to ensure timely and consistent communication about the implementation process to all actors.
B. Fourniture d'un soutien technique et d'orientations aux Parties 28−43 8
B. Providing technical support and guidance to the Parties 28 - 43 7
La fourniture d'un soutien politique et d'informations aux partenaires concernés en regroupant et en diffusant les informations scientifiques de manière à répondre à leurs besoins.
(c) To provide policy support and outreach to relevant stakeholders by packaging and disseminating scientific information in a manner that responds to their needs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test