Translation examples
verb
J'ai souligné dans mon rapport que je fournirais davantage de détails sur les attributions éventuelles de cet organe.
I stated in my report that I would provide a more detailed description of the possible functions.
Je fournirai à la Commission des informations intéressant particulièrement cette phase finale de nos travaux lorsque nous approcherons de la date prévue.
I will provide the Committee with specific information on the final phase of our work closer to the beginning of the action period.
Dans le rapport que je présenterai en septembre 2008 au Conseil de sécurité, j'examinerai ces questions et fournirai des recommandations sur les accords post-EUFOR.
My report to the Security Council in September 2008 will examine these issues and provide recommendations on post-EUFOR arrangements.
Je fournirai d'autres recommandations à cet égard dans mon rapport de janvier 2008.
I will provide further recommendations in that regard in my January 2008 report.
En temps utile, je fournirai des explications plus détaillées sur la façon dont la Commission procédera pendant cette phase.
In due course I will provide a more detailed explanation of how the Committee's work will proceed during this phase.
Je fournirai également une mise à jour sur les activités du Tribunal au cours des quatre premiers mois du troisième mandat et j'indiquerai quelques-unes de nos prévisions.
I shall also provide an update on the activities during the first four months of the third mandate and indicate some of our projections.
Je signale que je ne fournirai pas de détails sur les deux groupes informels, puisque leurs résultats viennent de vous être présentés.
Please note that I will not provide details on the two informal panels, as we have just been briefed on their outcome.
Nous avons obtenu un rapport médical, que je fournirai à la Commission, qui déclare que la cause du décès est la torture [...] >>
We have obtained a medical report, which I will provide to the Commission, stating that he died as a result of torture".
Je fournirai des informations actualisées sur l'état d'avancement des activités de planification menées par l'ONU pour la période suivant les référendums dans mes futurs rapports au Conseil de sécurité.
I will provide updates on the status of post-referendum planning by the United Nations in subsequent reports to the Council.
Et moi, je fournirai l'experience.
I'm gonna provide... the experience.
Je fournirais l'argent.
I would provide the money.
Je ne fournirai aucune information.
I will provide you with no information.
- Je fournirai les sièges et...
Oh, Felipe. I'll provide the seats,
Je la lui fournirai.
I'm providing it.
Je te fournirai un endroit sûre
I will provide a safe harbor.
je te fournirai une issue.
I will provide a way out for you.
Pour être plus général, je fournirais...
In broad terms, I am providing...
verb
Je vous fournirai toutes les ressources dont vous avez besoin.
I'll supply you with whatever resources you need.
Je fournirai les livres.
I'll supply the books,
Je fournirai tous les uniformes.
And all the uniforms will be supplied by me.
Je vous fournirai tous les fonds dont vous avez besoin.
I will supply whatever cash you need.
Je lui fournirais sans fin une réserve inépuisable d'âmes.
I would send him an endless supply of souls.
- Dites votre vice, et je vous le fournirai.
- Name your poison, and I'll supply it.
verb
Et j'fournirai la corde !
And I'll furnish the rope.
Je vous fournirai avec joie une liste de psychiatres, avec une échelle de remboursement par revenu.
I'll be happy to furnish you with a list of psychiatrists, sliding scale per income-slash-insurance.
Si les fleurs et les lettres l'intriguent... je fournirai le jeune homme moi-même.
Don't worry. If the orchids and notes intrigue her I'll furnish the young man myself. She'll never know the difference.
Je te fournirai tout le linge dont tu as besoin.
I will furnish every linen you desire.
verb
Convenons de prix pour l'honneur que je fournirai. Il vous en faut beaucoup.
For as much as you can afford.
verb
Je fournirai dans mon rapport d'avril des recommandations à ce sujet, compte tenu de l'évolution de la situation politique et des conditions de sécurité.
Recommendations on those issues in the light of political and security developments will be covered in my April report.
Ok, donne-moi 20$ alors et je fournirais le reste
Well, give me the 20 and I'll cover the rest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test