Translation for "fournir de la documentation" to english
Fournir de la documentation
Translation examples
Le secrétariat du Groupe estime cependant qu'il pourra fournir de la documentation qui serait utile à la révision du manuel.
However, the secretariat of the Group believes that it will be able to provide documentation that can be part of a revised SEEA manual.
Elles peuvent aussi fournir de la documentation aux titulaires.
They can also provide documentation for holders.
Elle a pris de nombreuses mesures, notamment en lui fournissant de la documentation, en lui accordant l'accès aux lieux de crimes présumés et en collaborant à la remise volontaire des inculpés au Tribunal.
It has taken numerous steps, from providing documentation and access to alleged crime sites to assisting in the voluntary surrender of indicted persons to the Tribunal.
L'importance de cet engagement a été rappelée à l'Iraq à chacune des réunions de haut niveau mentionnées plus haut, de même que la nécessité de fournir de la documentation et des pièces justificatives.
The importance of doing so has been repeatedly impressed upon Iraq at each of the high-level meetings referred to above, as has the need for Iraq to provide documentation and supporting evidence.
Elle a collaboré étroitement avec le Haut-Commissariat aux droits de l'homme et a fourni de la documentation sur les questions liées au droit au logement dans le cadre des examens périodiques universels.
It worked closely with OHCHR and provided documentation on housing rights issues during the universal periodic reviews.
Selon un autre avis, il serait possible de reformuler les dispositions en termes plus généraux, en indiquant par exemple que l'entité adjudicatrice est tenue de fournir tous les documents à l'instance indépendante de sorte que cette dernière y ait effectivement accès.
A further view was that the provisions might be redrafted in broader terms to refer, for example, to the obligation of the procuring entity to provide documents to the independent body in a manner that ensured effective access by the independent body to all documents.
Il s'agit notamment de fournir de la documentation sur le droit international humanitaire et les législations nationales d'application, de faciliter l'échange d'informations, et d'apporter une assistance pour la traduction des traités dans les différentes langues nationales.
The activities have included providing documentation on international humanitarian law and national implementing legislation, facilitating the exchange of information, and providing assistance in translating treaties into national languages.
Le secrétariat de la CNUCED a activement contribué à cette manifestation en fournissant de la documentation et en organisant des séminaires et des services de consultation commerciale destinés aux participants.
The UNCTAD secretariat contributed actively to the event by providing documentation and organizing seminars and business consultations for the benefit of the participants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test