Translation for "fournir de l'argent" to english
Fournir de l'argent
Translation examples
La moudaraba est un partenariat d'investissement par lequel un investisseur (appelé aussi rab mal, ou détenteur d'un capital) accepte de fournir de l'argent à un tiers (appelé aussi moudarib, ou entrepreneur) aux fins d'un investissement ou d'une activité commerciale.
7. The mudaraba is an investment partnership whereby an investor (called also rabbul mal, or owner of money) agrees to provide money to another party (called also mudarib or entrepreneur) in order to invest the same or undertake a business activity.
Il s'agit d'un partenariat en vertu duquel un investisseur (dénommé rabbu al-mal, ou propriétaire du capital) accepte de fournir de l'argent à une autre partie (dénommée moudarib, ou entrepreneur) à titre d'investissement ou pour la mise en place d'une activité économique.
7. This is an investment partnership whereby an investor (also called rabbu almal, or owner of money) agrees to provide money to another party (also called mudarib, or entrepreneur) in order to invest the same or undertake a business activity.
En diverses occasions, elles ont fourni de l'argent et des armes.
On various occasions, they provided money and weapons.
Lors d'une réunion d'information en 2002, le Parlement a appris du Département de l'éducation d'Afrique du Sud que certaines de ces relations bénéficient de l'approbation des parents car les éducateurs sont en mesure de fournir de l'argent aux ménages démunis.
Some of these relationships are approved by parents because educators are able to provide money to impoverished households, Parliament was told in a briefing in 2002 by the Department of Education in South Africa.
5.8 Le Conseil conteste l’argument de l’État partie selon lequel l’auteur a pu, en fait, vivre en Somalie dans une «relative sécurité» depuis le début de la guerre, et il soumet une déclaration écrite de l’auteur attestant qu’en qualité d’ancien du clan Shikal, son père avait été persécuté par le clan Hawiye, surtout depuis qu’il avait catégoriquement refusé de lui fournir de l’argent et des hommes pour la guerre.
5.8 Counsel contests the State party’s argument that the author had in fact been able to live in Somalia since the outbreak of the war in “relative safety” and submits an affidavit from the author stating that, as an elder of the Shikal clan, his father had been prosecuted by the Hawiye clan, especially since he had categorically refused to provide money and manpower for the war.
Il est également interdit de réunir des fonds ou de fournir de l'argent à des fins terroristes ou soupçonnées telles.
It is also an offence to raise funds, or provide money where it is intended or suspected that the money will be used for a terrorist purpose.
Les producteurs et trafiquants de stupéfiants et les chefs taliban locaux se sont montrés de plus en plus disposés à jouer donnant-donnant, les premiers fournissant de l'argent et des armes en échange de la protection offerte par les seconds (voir annexe I). Bien que l'assise idéologique des Taliban soit ténue, le taux de chômage élevé, la pauvreté, la faim, l'analphabétisme et un sentiment général d'insécurité font que les agriculteurs se montrent réceptifs aux arguments des Taliban qui n'hésitent pas par ailleurs à user de l'intimidation.
Drug producers/traffickers and local Taliban commanders have been increasingly willing to cut deals, with the former providing money and weapons in return for protection (see annex I). While ideological support for the Taliban may be low, high levels of unemployment, poverty, hunger, illiteracy, and a general sense of insecurity have made farmers vulnerable to Taliban inducements on the one hand and intimidation on the other.
En janvier 2010, un membre a levé de fonds avec le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) pour fournir de l'argent pour traiter les fistules obstétricales chez les femmes au Ghana.
In January 2010, a member did fundraising with the United Nations Population Fund (UNFPA) to provide money for repair of obstetric fistula for women in Ghana.
Même si ces groupes sont, comme on le dit, moins belliqueux que ceux d'autres régions de Colombie, dans les zones où ils sont présents, la population civile vivrait sous une pression permanente, les insurgés l'obligeant à leur fournir de l'argent et des aliments.
Even though they are said to be less belligerent that in other regions of Colombia, in zones where they are present the civilian population is reported to live under permanent pressure, as the insurgents oblige them to provide money and food.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test