Similar context phrases
Translation examples
verb
- Elle fouine toujours ?
-She still snooping?
Arrête de fouiner.
No snooping, you.
- Toujours à fouiner ?
- Still snooping around?
- Tu as fouiné.
-You were snooping.
J'appelle ça fouiner.
That's snooping.
D'accord, je fouine.
Fine, I'm snooping.
Arrete de fouiner.
- Stop snooping around.
verb
Ne lui donnez pas l'occasion de fouiner dans... un passé délicat.
You don't want to give him any openings to probe into any... awkward areas.
Et que, journaliste, je sais fouiner.
And because I'm a journalist. I can probe.
Ouais, allons fouiner, démolir sa maison et chier dans tous ses vases.
Yeah, let's gatecrash and smash up her house and poo in all her vases.
verb
Fouiner dans son cou ou quelque chose comme ça.
Nuzzle her neck or something.
- Tu viens de dire "fouiner dans son cou" ?
- Did you say "nuzzle her neck"?
verb
Depuis que vous avez commencé à fouiner, vous avez découvert beaucoup de choses.
Since you've started meddling you've found out quite a lot.
Avant que tu te mettes à crier, je promets que j'immisce pas dans ta vie privée et je fouine pas.
Before you yell, I swear I am in no way meddling or intruding or prying.
C'est ton obsession à fouiner qui l'a fait paniquer comme ça.
It's your meddling that's tipped him over.
Ils m'auraient tous appartenu si vous n'étiez pas venus fouiner.
They would have all mine if it weren't for you meddling kids.
Le resultat c'est qu'on est toujours à fouiner près des frontières russes avec ces crypto-fascistes, agents de l'OTAN et du FMI tel Yushchenko en Ukraine, ou Sakashvilli en Georgia, ou les jumeaux Kachinsky en Pologne,
The outcome of this policy is, if you're constantly meddling near the Russian borders with these fascist creeps, IMF-NATO agents like Yushchenko of Ukraine, or Sakashvilli of Georgia, or these Kachinsky twins in Poland, or various collections of people in Latvia, Lithuania, Estonia,
Je n'ai jamais fouiné avant.
I've never meddled before.
Allez, Scooby-Doo, arrêtons de fouiner.
Come on, Scooby-Doo, let's not meddle.
J'aurai pu m'en tirer... si ses gamins n'étaient pas venu fouiner.
I would've gotten away with it if it wasn't for those meddling kids.
verb
Un de ces problèmes est une chauve-souris infernale avec des yeux de fouines et des cornes de diable ?
Is one of those problems a hell-bat with beady eyes and devil horns?
2 autres sont venus fouiner.
Sure! A couple more of them got horning around, we had to put them in the bag.
verb
Je vais aller fouiner aux alentours.
I think I'm going to do a little sleuthing.
- Fouiné, ça y est, tu t'amuses ?
Sleuthing-- having fun yet?
Tu dois te déconnecter de la Matrice*, fouiner comme à l'ancienne, Pinkerton*.
You need to unplug yourself from the Matrix, do some old-school sleuthing,Pinkerton.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test