Translation for "forme le noyau" to english
Forme le noyau
  • form the nucleus
  • forms the core
Translation examples
form the nucleus
La structure du Bureau du Procureur présentée dans le budget pour 2004 forme le noyau d'un service international de poursuites judiciaires pleinement opérationnel : le personnel permanent fixe les normes de qualité, élabore les politiques à suivre et intègre et utilise le personnel temporaire supplémentaire recruté pour faire face à une situation donnée.
50. The structure of the Office of the Prosecutor as set out in the 2004 budget forms the nucleus of a fully operational international prosecution service: the core of permanent staff members sets the quality standards, develops policies, and integrates and makes use of additional temporary capacity that is brought in on a situation-specific basis.
8. Il faut aussi trouver le moyen de recruter du personnel habitué à travailler ensemble pour former le noyau d'un état-major lorsqu'une nouvelle mission est entreprise.
8. There is also a need to examine the best means of drawing in staff used to working together to form the nucleus of a headquarters when deploying a new mission.
Dix personnalités politiques chevronnées et respectées pourraient former le noyau de ce département.
Ten highly experienced and respected political figures could form the nucleus of such a department.
128. Le mouvement rebelle a forcé des groupes d'enfants à aller jusqu'à Cuba pour s'entraîner au maniement des armes afin de former le noyau de la soi-disant Armée rouge.
127. The rebel movement has forced groups of children to travel to Cuba for weapons training with a view to forming the nucleus of the so-called Red Army.
Les observateurs de l'ONUST ont, du jour au lendemain, formé le noyau d'autres opérations de maintien de la paix.
UNTSO observers have, on short notice, formed the nucleus of other peacekeeping operations.
forms the core
Elle pourrait former le noyau d'une présence accrue par la suite au cas où de nombreux renforts militaires deviendraient nécessaires.
It could form the core of a subsequent increased presence in the event that further troop reinforcements become necessary.
Les FALINTIL, qui ont joué un rôle décisif dans le processus d'autodétermination du peuple du Timor oriental, méritent un traitement spécial et devraient former le noyau des forces armées du nouvel État.
FALANTILIL, which had fulfilled a key role in relation to self-determination, deserved special treatment and should immediately start to form the core of the armed forces of the new State.
Le parti Thai Rak Thai a remporté le plus grand nombre de sièges (plus de 50 %) et a formé le noyau d'un nouveau gouvernement de coalition avec quatre autres partis.
The Thai Rak Thai party gained the greatest number of Parliamentary seats (over 50%) and formed the core of a new coalition government with four other parties.
Le Syndicat recommande à la Commission de maintenir un nombre suffisant de contrats permanents pour former un noyau de fonctionnaires internationaux dont l'indépendance et l'impartialité seront garanties et qui seront ainsi capables d'agir conformément aux Articles 100 et 101 de la Charte.
72. The Staff Union recommends to the Committee that permanent appointments be maintained in adequate numbers to form a core staff of international civil servants whose independence and impartiality are assured and who are thus able to act in accordance with Articles 100 and 101 of the Charter.
Je propose que la MIAB forme le noyau de la composante militaire et un bureau renforcé des Nations Unies au Burundi, celui de la composante civile d'une opération des Nations Unies dans ce pays, ce qui permettrait d'entreprendre des activités de maintien de la paix dès la création d'une telle opération par le Conseil de sécurité.
I would propose that AMIB form the core of the military component and a reinforced United Nations Office in Burundi the core of the civilian component of a United Nations operation in Burundi. This would allow United Nations peacekeeping activities to begin immediately upon the establishment of such an operation by the Security Council.
Le rapport dont nous sommes aujourd'hui saisis confirme que la sismologie offre à la communauté internationale une technologie suffisamment fiable pour former le noyau d'un futur régime de vérification d'une interdiction complète des essais.
The report we have before us today confirms that the seismic technique offers the international community a technology which is sufficiently reliable to form the core of a future CTBT verification regime.
L'élaboration du statut des Forces armées de libération nationale du Timor oriental (FALINTIL), qui devraient former le noyau des futures forces armées du Timor, a été retardée.
Drafting of the statute of FALINTIL, which should form the core of the armed forces of Timor, was behind schedule.
15. On s'est largement accordé à penser que, si la surveillance sismique devrait former le noyau de la vérification d'un futur traité d'interdiction complète des essais, la surveillance par des moyens sismiques uniquement pourrait ne pas donner confiance dans le respect d'une interdiction des essais.
15. There was a widely held view that, while seismic monitoring should form the core of future CTBT verification, monitoring by seismic means alone might not give confidence in compliance with a test ban.
Comme je l'indiquais dans ma lettre du 22 décembre 2006 (S/2006/1030), le dernier contingent militaire de l'Opération, le bataillon sud-africain, a été de nouveau mandaté le 29 novembre pour former le noyau de l'Équipe spéciale de l'Union africaine chargée de soutenir l'application de l'Accord général de cessez-le-feu.
As indicated in the Secretary-General's letter of 22 December 2006 (S/2006/1030), ONUB's last military contingent, the South African battalion, was re-hatted on 29 December to form the core of the African Union Special Task Force to support the implementation of the comprehensive ceasefire agreement.
Le Conseil consultatif pour l'inclusion, qui forme le noyau du dispositif de coordination, a été créé pour favoriser la mise en œuvre stratégique à long terme.
An Advisory Council on Inclusion, which forms the core of the coordination agency, has been established to accompany strategic implementation in the long term.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test