Translation examples
verb
Les poussières sont fondues immédiatement.
Thus the dust is melted immediately.
Les matériaux fusibles sont fondus, les éléments organiques sont décomposés thermiquement.
The meltable components are melted and the organic components are thermally decomposed.
Ce métal ne doit pas être fondu, sauf par des techniciens spécialisés.
The metal should not be melted except by specialized technicians.
Ceux-ci sont importés en Suisse pour être fondus.
Such items were imported into Switzerland to be melted down.
On lui aurait notamment versé du plastique fondu sur le corps.
In particular, melted plastic was allegedly poured over his body.
- Les armes saisies, confisquées ou superflues sont détruites et fondues.
Seized, confiscated or surplus weapons are melted down.
Le mélange est fondu soit dans des cuves à fusion continue soit dans des fours à pots.
73. The batch is melted in continuous tanks or day tanks.
Il a fondu !
It's melted!
Fondu ou pas.
Melted or not.
Un fixateur fondu.
A melted fuser.
Elle a fondu.
It melted. - Oh.
- J'ai fondu.
- I've melted.
Une vache fondue ?
A cow melted?
L'ordinateur a fondu ?
The laptop melted?
Elles ont fondus.
They'd melt.
Tout a fondu.
Oh, everything melted.
Une T.S.F. Fondue.
A melted wireless.
verb
En 1994, ces deux considérations ont été fondues dans le concept de développement humain durable.
By 1994 the two concerns had been merged in the concept of sustainable human development.
Lorsque plusieurs versions d’un même paragraphe, proposées par des Parties, contenaient des opinions similaires, je les ai fondues en une seule version.
Where similar views were presented in a number of alternative paragraphs proposed by parties, I have merged them.
27. Dans le cadre du processus d'intégration, plusieurs sources différentes seront fondues et rapportées à une population cible.
27. In the integration process several different sources will be merged to a target population list.
ont été fondus en un seul alinéa ainsi conçu :
were merged and revised to read:
Par la suite, le Conseil économique et social a demandé dans une de ses résolutions que ces deux rapports soient fondus en un rapport unique.
Subsequently, Economic and Social Council resolution decided to merge the two reports into a single publication.
Il conviendrait aussi de se demander si l'article 32 pouvait être fondu avec l'article 5.
It also should be considered whether article 32 could be merged with article 5.
Idéalement, ce répertoire devrait être associé au registre EuroGroups ou fondu avec celuici.
Ideally, this register should be combined/merged with the EuroGroups Register.
Les publications isolées n'ont pas été reportées — leurs sujets ont été fondus avec deux des publications des nouveaux sous-programmes 2 et 4.
The non-recurrent publications have not been carried over — topics merged with publications in new subprogrammes 2 and 4.
La structure du pouvoir sera alors réorganisée et les fonctions de médiateur seront fondues en une seule.
The structure of authority would then be reorganized and the offices of the ombudsmen would be merged into a single entity, under a single act.
Les divers services de référence de la bibliothèque principale ont été fondus en un seul, d'utilisation plus aisée pour les fonctionnaires.
Multiple reference services in the main library were merged into a single service desk resulting in better use of staff.
La personnalité du clone est là depuis si longtemps que sa conscience c'est littéralement fondue dans celle de Crichton.
The ah, clone's personality has been in there so long, that it's conciousness has, like, 'merged' with Crichton's.
On s'est fondus l'un dans l'autre.
We've merged into each other.
Les gâteaux ont fondu.
Our, uh... cakes merged.
Je me suis fondu en toi, mon enfant.
I merge into you, my child.
verb
Comme indiqué au paragraphe 193 supra, les FDI ont confirmé, dans leur communication concernant les cinq enquêtes ouvertes sur l'opération Plomb fondu, que tel avait été le cas et qu'elles avaient eu recours à d'autres types d'avertissements, dont des messages radiodiffusés.
This, and other warning mechanisms including radio interventions, was confirmed by the IDF in their communication regarding their five investigations into operation Cast Lead, as detailed in paragraph 193 above.
L'opération Plomb fondu a cependant été d'une tout autre envergure.
However, operation Cast Lead was reported to be on a different scale.
À la suite de l'opération Plomb fondu, près de la moitié des écoles de Gaza sont endommagées ou détruites.
32. As a result of Operation Cast Lead, nearly half of the schools in Gaza were damaged or destroyed.
M. Whitley (Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient) dit qu'à la suite de l'opération plomb fondu- la campagne militaire israélienne à Gaza- la population de Gaza demeure dan un état de choc, de douleur et, dans de nombreux cas, de colère pour les morts et les destructions dont elle a été victime.
49. Mr. Whitley (United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East) said that following the end of Operation Cast Lead, the Israeli military campaign in Gaza, the population of Gaza remained in a state of shock, grief and in many cases anger over the extent of the death and destruction wreaked upon them.
Je les ai fondues pour toi quand on a commencé à sortir ensemble.
I cast them for you once when we started going together.
On dirait que notre arme du crime a été fondue.
Looks like the cast iron's our murder weapon. SIDLE:
Les balles étaient fondues à la main et deux fois plus lourdes pour gonfler à l'impact.
The slugs were hand cast at twice the weight of store-bought bullets, X'ed for expansion.
Mon père et son équipage ont volé l'or dans leur route pour l'Espagne. Et ils l'ont fondu sous forme de canon pour le ramener chez nous.
My father's crew captured the gold on its way to Spain, and they cast it in the shape of a cannon to smuggle it home.
Il s'est versé du latex fondu dans la gorge et a fabriqué un moule.
He poured hot latex down his throat and cast a mold.
John Pass et John Stow ont fondu la cloche.
Well, John Pass and John Stow cast the bell.
verb
D'après certaines sources du secteur, l'essentiel de l'or est expédié vers des marchés internationaux, où il est fondu, raffiné et vendu.
Industry sources informed the Panel that most of the gold is moved to international market centres, where it is smelted, refined and then sold.
Le groupe a interrogé le Directeur général de l'établissement sur les propriétaires de l'entreprise, le poste actuel de l'ancien Directeur général, les activités de l'entreprise, les quantités de métal fondu quotidiennement dans les fourneaux et la consommation d'électricité.
The group asked the general manager of the Company questions about the ownership of the Company, the present position of the former general manager, the Company's activities, daily smelting batches of furnaces and electrical energy consumption volumes.
Certains trafiquants acheminent en fraude jusqu'à 10 kilogrammes d'or par semaine par la Côte d'Ivoire et la Guinée, où cet or est fondu en lingots puis transporté en fraude vers les Émirats arabes unis, où il est vendu sur le marché international.
Some traffickers are smuggling up to 10 kg of gold per week through Côte d'Ivoire and Guinea, where it is smelted into bullion and then trafficked on to the United Arab Emirates; there, it is sold on the international market.
Mon père a fondu de l'acier pendant 37 ans.
My dad smelted steel for 37 years.
Notre fer est fondu Notre objectif est atteint
We've smelted our steel... and reached our production target.
Cabeza de Vaca dit que des gens ont fondus les métaux ici,
Cabeza de Vaca says the people here smelted metals,
Cela a pris à ses troupes affamées un mois pour le faire, Ils ont fondu leurs fers à cheval pour forger les clous,
It took his starving troops a month to make, smelting their horseshoes to forge the nails,
Je n'aime pas annoncer des mauvaises nouvelles, mais leurs batteries contiennent du nickel, extrait et fondu dans une usine à Sudbury dans l'Ontario.
Well, I hate to be the bearer of bad news, but hybrid batteries contain nickel that is mined and smelted in a plant in Sudbury, Ontario.
verb
3. Deuxième, troisième et quatrième rapports périodiques (fondus en un seul rapport
3. Combined second, third and fourth periodic reports
2. Deuxième et troisièmes rapports périodiques (fondus en un seul rapport
2. Combined second and third periodic reports
94. M. GRISSA dit que les sections d) et g) se recoupent et devraient être fondues.
94. Mr. GRISSA said that sections (d) and (g) overlapped and should be combined.
Il a été recommandé en conséquence que le comité sur le déminage et le comité sur les techniques de déminage soient fondus en un seul organe.
It was, therefore, recommended that the SCEs for mine clearance and technologies for mine action be combined into one SCE.
4. Troisième et quatrième rapports périodiques (fondus en un seul rapport)
4. Combined third and fourth periodic reports
Les divers rapports qui en ont découlé ont été fondus en un projet de rapport que les membres du Comité ont discuté entre eux et qu'ils ont soumis aux membres de l'INTOSAI en appelant leurs commentaires.
The individual research papers were combined into a draft document for discussion by Committee members and was given to all INTOSAI members for comment.
Il a ainsi décidé d'accepter que lui soient présentés les troisième et quatrième rapports périodiques de l'Égypte fondus en un seul document, qui a été soumis en novembre 2001 et sera examiné à la soixanteseizième session (octobre 2002).
It accepted to do so with the combined third and fourth periodic report of
Le Comité a examiné les deuxième et troisième rapports périodiques (fondus en un seul rapport) de l’Indonésie (CEDAW/C/IDN/2-3) à sa 377e séance, le 2 février 1998 (voir CEDAW/C/SR.377).
262. The Committee considered the combined second and third periodic reports of Indonesia (CEDAW/C/IDN/2-3) at its 377th meeting, on 2 February 1998 (see CEDAW/C/SR.377).
Du chlorate de potassium fondu mélangé au glucose.
Molten potassium chlorate combined with glucose.
Je suis Brittany S. Pierce, et c'est ma nouvelle émission en ligne Fondue pour deux, qui associe les deux choses que j'aime le plus, le fromage fondu et papoter.
Hi, I'm Brittany S. Pierce... and this is my new Internet talk show Fondue for Two... which combines the two things I like the most... hot cheese and talking to people.
verb
Ceci sera le type le plus simple de salle de bains. Elle comprendra une douche, un lavabo et une cuvette de toilette fondus en un seul système qui ne contiendra aucun élément de quincaillerie.
This would be the simplest type of bathroom, shower, sink, toilet bowl molded into one system.
Quand l'autre a hurlé parce qu'ils cognaient sa croute, j'ai su où était la drogue. Fondue dans les cadres.
So, when I see this guy go nuts 'cause they bumped the lousy painting, that's when I knew where the drugs were hidden-- molded into the picture frames.
Un matin, elle se réveilla, et le sucre avait fondu.
One morning she woke up, and the candy had mold on it.
Fondu dans le moule.
Ciassic agency mold.
Comme Puma Punku , Machu Picchu montre aussi les signes de ces techniques avancées et, peut-être, de la pierre fondue.
Like Puma Punku, Machu Picchu also has signs of advanced engineering and possibly, molded stones.
verb
et maintenant ils se sont fondu dans la population.
"and now they're running loose in the general population.
Il aurait pu foirer quelques discours et les intentions de votent auraient fondues.
But you can't force tommy to run. He could tank a couple of speeches And his poll numbers would sink.
Tu veux pas entendre mes aventures sur Volagnok ? Comment j'ai nourri Squawk avec de l'or fondu et reprogrammé Locke pour qu'il dirige mieux sa prison ?
And hear about my adventures on Volagnok? and reprogrammed Locke to run a better prison?
Mais on ne peut pas aller vite sur une assiette, pleine de beurre fondue, en portant un tutu rose.
But how far can you run when you are on a plate, covered in butter, wearing a pink tutu?
verb
Pour obtenir des progrès, l'ensemble des mesures particulières visant à améliorer la rémunération des femmes doit être fondu dans une alliance stratégique.
If progress is to be achieved, all of the special measures designed to improve pay for women must be founded on a strategic alliance.
Nous avons trouvé du plastique fondu implanté sur votre voiture, Barry.
We found plastic shrapnel embedded in your car, Barry.
verb
Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.
Gate - The system of channels through which a mould is filled, including the sprue; the metal which solidifies therein.
Les six balles qu'il a prises, il les a fondues avec de l'or.
He got shot six times, had the bullets moulded into gold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test