Translation for "fonderies" to english
Fonderies
noun
Translation examples
foundry
noun
Campagne concernant les fonderies
Foundry campaign
Fonderies de métaux ferreux;
Ferrous metal foundries;
c) Travailler dans des aciéries et des fonderies;
(c) The operation of iron furnaces and foundries;
Retournez à la fonderie.
Return to the foundry.
Je travaille en fonderie.
I'm a foundry worker.
Les Cyber-fonderies.
The Cyber Foundries.
- une fonderie à Edimbourg.
- A foundry in Edinburgh.
La vieille fonderie.
The old foundry.
- La fonderie Schmidt.
-The Schmidt foundry.
noun
Vous essayez de nettoyer les bas-fonds du secteur ?
What do you do, cast out of the precinct basement?
Chacun s'est donné à fond.
I think the cast and crew had a good time.
- Peut-être, au fond...
- There are 15 days to wean a baby. Wait 15 days. Also, I will cast the work.
Jetez-le dans les fonds à marée basse.
Bind him! Cast him into the slop pool at low tide.
Le pauvre. Tellement coincé qu'il se fond dans le décor.
Poor guy's so straight, he doesn't even cast a shadow.
Tout ce qu'ils jetent, au fond des eaux pour oublier.
Cast into the sea and forgotten forever.
Allons à la fonderie.
Come and see the casting room.
tracer ma route dans les bas-fonds
..to cast my rod into the sewer...
noun
de l'approche fondée sur les droits de l'homme
Principles shaping the contents of policies under the human rights approach
La Fondation participe activement à la mise en forme de l'ensemble de l'initiative du Pacte mondial.
The Foundation is actively involved in shaping the overall Global Compact initiative.
Deux éléments caractérisent le fonds.
Two policy elements shaped the nature of the fund.
Cette commission examinerait les valeurs communes sur lesquelles on puisse fonder l'avenir de l'humanité.
It would deliberate on common values to shape a common future.
En tant que tel, il est devenu l'acte fondateur de certaines sociétés, en traçant les contours.
As such, it then became the generative act of societies, shaping their contours.
Cette recommandation de la Commission se fonde sur la reconnaissance de l'importance de l'épidémie en Asie.
The Commission's recommendation was based on an acknowledgement of the reality of the shape of the epidemic in Asia.
Le fond peut être en "auge", pour faciliter la collecte de poussière.
The bottom may be "hopper shaped" to aid in collecting the dust.
Il les soignera, il les connaît à fond.
He'll keep it in shape. He knows it inside out.
C'est un concept rudimentaire qui fonde la réalité, même... créée par notre perception.
It's a rudimentary concept that reality is shaped, even created...
À fond la forme.
Tip-top shape.
Les Fondateurs sont meilleurs que moi.
Just remember that the Founders are even better shape-shifters than I am.
Ce fût Arminius à faire trembler les fondations de l'Empire. Cet intrépide homme du nord...
But destiny chose this man from the North to shape the foundations of the Empire...
Un tonneau sans fond, en forme de ruche,
All right. A bottomless barrel, it's shaped like a hive.
On en revient à la vieille question sur ce qui fonde le destin d'un homme :
This is resolving into the old argument of what shapes human destiny:
Il y avait une zone façonnée comme le fond d'une soucoupe.
There was an area shaped like a saucer at the bottom.
C'est dans le fond des tes yeux, la forme de ta bouche .
It's in the back of your eyes, the shape of your mouth.
Vous conduisez pendant que je coupe et fond le plastique de la bâche.
You drive while I cut and melt the tarp's plastic into shape.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test