Translation for "fonctionne très bien" to english
Similar context phrases
Translation examples
Le gouvernement a institué un projet pilote, le projet du système de contrôle des effectifs et du recrutement pour l'enseignement, qui comprend 90 000 des 140 000 fonctionnaires de l'État, système qui fonctionne très bien.
The Government has set up a pilot scheme, the establishment and staffing control system project for the teaching service, which comprises 90,000 out of the 140,000 public servants, and the system is working very well.
Ce système fonctionne très bien, comme en témoigne le fait que 92 demandes ont été traitées en 2002 contre 78 en 2001, ce qui a permis de réduire le nombre de demandes en suspens à la fin de 2002.
This arrangement has worked very well, as is evident from the 92 claims processed in 2002, compared with the 78 claims processed in 2001, resulting in a reduction in the number of claims pending at the end of 2002.
Il y a un mécanisme spécial qui fonctionne très bien en Colombie et qui permet aux femmes démunies, n'ayant pas les moyens de s'attacher les services d'un avocat, de s'adresser à des centres d'aide juridique établis dans toutes les universités dotées de facultés de droit, où les consultations sont gratuites.
There was one particular mechanism that worked very well in Colombia, by which poor women who could not afford a lawyer could consult legal clinics set up in all universities with law faculties, free of charge.
Elle souhaite en outre savoir si la République démocratique du Congo dispose de services d'état civil mobiles, initiative qui fonctionne très bien dans son propre pays.
She also asked whether the Democratic Republic of the Congo had mobile registration units, an initiative which had worked very well in her own country.
Selon la première, il semblerait que tout fonctionne très bien, alors que selon la seconde on a l'impression que les choses ne sont finalement pas si satisfaisantes.
In the former, it appeared that everything was working very well, yet in the latter, it looked as if things were not so satisfactory after all.
197. L'assurance dépendance est en place depuis plus de dix ans: elle fonctionne très bien et aide quelque 2,1 millions de personnes dépendantes et les membres de leur famille.
197. Long-term care insurance has been in existence for more than 10 years: it works very well and helps some 2.1 million individuals needing long-term care and their family members.
Pour moi, le sable représente à la fois le temps qui s'écoule d'un sablier et l'océan et ça fonctionne très bien avec Eris. C'est son armoire à trophées avec armées déchues, cités ruinées, et navires naufragés.
The sand for me is this great sort of hourglass, ocean symbolism... and works very well with Eris... as her sort of trophy case with fallen armies and ruined cities... and wrecked battleships.
Copié sur le modèle américain, qui fonctionne très bien.
It's copied from the American model, and it has worked very well.
M. Cooper, je suis sûre que votre discours du "je suis le patron " fonctionne très bien avec vos petits patrons et la plupart de vos employés, mais, heu, mon travail est un peu plus compliqué.
Mr. Cooper, I'm sure that your "I'm the big boss" speech works very well with your pit bosses and most of your employees, but, um, my job is a little more sophisticated.
Cela fonctionne très bien pour les boules de billard, les boulets de canon et la gravité.
And they work very well for billiard balls and cannonballs and gravity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test