Translation for "fonctionnaires d'état" to english
Fonctionnaires d'état
Translation examples
La législation devrait également prévoir des peines criminelles, efficaces et proportionnées et notamment des peines additionnelles pour des circonstances aggravantes comme la traite d'enfants ou l'implication de la complicité de fonctionnaires d'États.
The legislation should also provide for effective and proportional criminal penalties, providing additional penalties for such aggravating circumstances as the trafficking of children or those involving complicity of State officials.
À ce titre, le Centre a organisé plusieurs sessions de formation et séminaires qui ont bénéficié à un large public, fonctionnaires d'État, personnel de l'administration pénitentiaire, juristes, société civile, etc. On peut citer à titre d'exemples l'organisation des sessions suivantes:
67. The Centre has laid on a number of training sessions and seminars for a wide audience (State officials, prison administration staff, legal experts, representatives of civil society, etc.), which have included the following:
La Cour internationale de Justice a eu plusieurs fois l’occasion d’examiner les actes et les comportements de fonctionnaires d’État et a adopté des positions intéressantes à l’égard de leur responsabilité.
86. On several occasions, the Court has considered acts and patterns of conduct of State officials, adopting interesting positions regarding their representativeness.
Il est effectivement en vigueur et aux fins de son application, des cours, des ateliers et des programmes de formation des animateurs communautaires et des fonctionnaires d'État ont été organisés; ces activités participent également du processus d'évaluation du plan.
The Plan is fully in force and with a view to its implementation, courses, workshops and training have been offered to community leaders and State officials, who are included in the evaluation of the Plan.
Nous privilégions le recrutement de jeunes chercheurs, de professionnels des ambassades ainsi que les fonctionnaires d'État pour couvrir une partie de ressources de fonctionnement et qui seront complémentées par des partenaires publics/privés les subventionnant.
We give priority to the recruitment of young researchers, embassy professionals and State officials for a part of operational resources, which are to be complemented with subsidies from public-private partners.
De son point de vue, le terme << individus >> ne convient pas pour décrire de facto les fonctionnaires d'État.
In her view, the term "individuals" was inappropriate for describing de facto State officials.
a) La méconnaissance des droits énoncés dans le Pacte par les membres de l'appareil législatif et les fonctionnaires d'État, dont les juges et les agents des organes répressifs (se reporter au document de base commun);
Some of them are: (a) Lack of awareness of the rights enunciated in the Covenant by state officials such as members of the legislature, judges, and law-enforcement officers (reference is made to the Common Core Document);
5. Les décisions d'incorporation au titre du service militaire sont prises par des commissions de recrutement composées de fonctionnaires d'État et de représentants du lieu de résidence des conscrits, dont des représentants d'organisations non gouvernementales.
5. Decisions for enlistment in military service are taken by recruitment commissions composed of State officials and representatives from the conscript's place of residence, including representatives of nongovernmental organizations.
Des organisations de défense des droits de l'homme insistent pour que de telles dispositions soient employées et au moins une enquête sur la question a été réalisée par des fonctionnaires d'État.
Human rights groups have pressed for the use of such provisions and at least one investigation by State officials has occurred.
Cependant, il souhaiterait obtenir de plus amples informations sur la nature précise et les causes de la corruption et sur les raisons de sa prévalence parmi les fonctionnaires d'État et dans la société au sens large, ainsi que sur les stratégies élaborées pour empêcher la corruption de s'étendre aux générations à venir.
Nevertheless, he would appreciate further information on the precise nature and causes of corruption and the reasons for its prevalence among State officials and, indeed, society at large, as well as on strategies that had been developed to prevent corruption from spreading to future generations.
Sa mère m'a demandé personnellement si je pouvais l'inviter, et en plus sa mère m'a dit qu'elle était fonctionnaire d'état et que je devais respecter son autorité.
Her mom asked me personally if we could have Marjorine over, and besides, her mother told me that she works as a state official and that I should ... respect her authroitay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test