Similar context phrases
Translation examples
La pire folie que puissent commettre des décideurs est d'entraîner leur pays dans un conflit.
Among the worst follies of decision makers was the decision to engage their countries in conflict.
Nous sommes convaincus que l'on ne peut laisser ce siècle nouveau à la merci de la folie criminelle et du fanatisme.
We are convinced that this new century cannot be left at the mercy of criminal folly and fanaticism.
Le Timor oriental est une autre illustration de l'intolérance et de la folie de la violence.
East Timor is another example of intolerance and the folly of violence.
Nous avons besoin d'une grande unité pour nous libérer ensemble d'une telle folie.
We need great unity to free ourselves, together, from so much folly.
C'est une folie de laisser cette question traîner en longueur.
It is simply folly to let this issue languish.
Envisagée dans son contexte historique, une élection organisée par une entité internationale eût été folie.
Viewed in its historical context an internationally conducted election would have been folly.
Ce serait une folie pour les États parties de s'abstenir d'intervenir dans un pareil cas.
It would be folly for States parties to fail to act in such circumstances.
La dévastation causée par la fureur de la nature est dépassée par la fureur et la folie de l'humanité.
Devastation wrought by nature's fury is more than matched by the fury and folly of humankind.
On a volontairement laissé faire la folie, et on est surpris aujourd'hui devant la furie d'un peuple.
We have let folly prevail and are surprised today to see the fury of a people.
Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.
Today, we can take stock of this warmongering madness.
En revanche, l'Initiative de Genève constitue un signe d'espoir dans cette folie.
On the other hand, the Geneva Initiative held out some hope amid the madness.
La destruction mutuelle assurée - MAD - serait effectivement une folie, comme l'acronyme anglais le suggère.
Mutually assured destruction -- MAD -- is indeed madness, as the acronym itself suggests.
Était-ce une expérimentation de la folie aux dimensions du monde et de son Créateur?
Was it an experiment of madness that had the dimensions of the world and its Creator?
Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.
We cannot attribute such responsibilities to the sudden madness of people.
C'est là la folie suicidaire dans laquelle nous nous trouvons.
That is the suicidal madness in which we find ourselves.
Si l'on a compris cela, que le monde suive l'exemple du sage en évitant les erreurs du demi-sage qui périt à cause de sa folie. >>
If we have understood this, let the world follow the example of the wise by avoiding the errors of the semi-wise who perish because of their foolishness".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test