Translation for "focaliser" to english
Translation examples
a) De mieux focaliser les programmes de l’Institut;
(a) Sharpen the Institute’s programmatic focus;
Au lieu de nous focaliser sur les problèmes, focalisons-nous sur les solutions.
Instead of focusing on problems, focus on solutions.
Aptitude à focaliser les efforts sur les processus clefs;
Ability to focus effort on the key processes.
17. Les objectifs et les mesures envisagés sont focalisés sur :
The envisaged aims and measures focus on:
Ils insistent sur la nécessité de se focaliser sur des questions juridiques.
They emphasized the need to focus on legal issues.
Elle focalise son attention sur la formation de ces jeunes.
The focus is on training young people.
Se focaliser sur les régimes réglementaires et juridiques des pays n'est pas suffisant.
It is not enough to focus on the legal and regulatory regimes of countries.
f) Il est important d'intensifier la coopération entre les experts focalisés sur les métadonnées et ceux qui sont focalisés sur la qualité.
It is important to intensify cooperation between experts who focus on metadata and those who focus on quality.
Les échanges pourraient dès lors se focaliser sur :
The discussions in that respect could focus on the following questions:
Les activités internationales en matière de sécurité routière ne sont pas focalisées.
There is no single focus for international road safety activities.
Focalise-toi sur Valda.
Focus on Valda.
- On focalise sur tout.
No you focus on everything. You know--
Focalises toi sur tes émotions.
Focus on your emotions.
Me focaliser sur l'objectif.
Strong focus on what I want.
Je me focalise sur ça.
I can focus on that.
Foccaliser sur la musique .
Focus on the music.
Simon, focalise-toi sur Nia.
focus your perception on Nia.
Qu'elle se focalise sur Kyle.
Her sole focus should be Kyle.
On se focalise sur Fatma.
Let's focus on Fatma.
Focaliser sur le visuel.
All focus to visual.
Ce module se focalise sur:
This module focuses on:
Il s'est entièrement focalisé sur le paragraphe 2.
Instead, it had focused entirely on paragraph 2.
L'Indonésie s'est focalisée sur les aspects internationaux de l'antiterrorisme :
Indonesia focused on the international aspects of counterterrorism:
- Focaliser l'attention sur les mesures prises au niveau communautaire.
-- Focusing attention on community-level efforts.
249. Le Viet Nam focalise son action sur:
249. Viet Nam focuses on the following actions:
Le comité a recours à un processus formel et focalisé.
The process used by the panel is formal and focused.
957. Cette stratégie s'est focalisée sur les objectifs suivants : :
957. Efforts under this strategy have focused on:
Actions plus focalisées dans la capitale du pays.
243. Efforts are focused mainly on the national capital.
J'ai dit que j'étais focalisé.
I said I'm focused. Okay. Okay.
Steven s'est focalisé sur Owen.
Steven focused on Owen.
On est focalisé sur Russo.
We're focused on Russo.
Je n'arrive plus a me focaliser.
I'm having trouble focusing.
Je focalise mon agressivité!
Focuses your aggression.
Ils sont focalisés sur Melinda.
They're focused on Melinda.
Etre concentré, focalisé.
By being centred, focused.
Qu'il se focalise ?
I mean, that he focuses?
Se focaliser sur un but.
Focusing on the goal.
Son délire est focalisé.
His delusion is focused.
Cependant, sous sa forme actuelle, la disposition (focalisée sur la part des importations totales plutôt que sur la part du marché intérieur) ne permet pas de mesurer l'impact des importations sur la branche de production nationale.
However, the current provision (by focussing on the share of total imports rather than the share of the domestic market) fails to measure the imports' impact on the domestic industry.
38. Le délégué des États-Unis d'Amérique a indiqué que le fait de se focaliser sur les violations des droits des individus préservait de l'opération périlleuse consistant à prouver la motivation sous-tendant l'acte, ainsi que les dégâts psychologiques causés.
38. The delegate from the United States of America noted that focussing on violations of the rights of individuals avoided the difficult issue of proving psychological harm and motivation.
Le Royaume-Uni poursuit son action visant à faire progresser les choses dans ce contexte et à faire en sorte que les gouvernements de ces territoires restent focalisés sur l'application de la CEDAW.
We continue to monitor progress and keep Territory Governments focussed on CEDAW.
48. Jusqu'à présent, les statistiques officielles se sont surtout focalisées sur les innovations en matière de produits et de processus technologiques (voir le Manuel d'Oslo pour la collecte des données sur l'innovation technologique, OCDE, 1996).
Up to now official statistics have focussed mainly on technological product and process innovations (cf. Oslo manual for data collection on technological innovation, OESO, 1996).
Aussi, par le dialogue au sein du Forum des minorités ethniques, nous cherchons à nous assurer que nos services et les programmes de sensibilisation du public sont focalisés sur des domaines concernant effectivement les besoins et les préoccupations pertinents, mais aussi sur des objectifs appropriés.
Through dialogues also at the Ethnic Minorities Forum, we aim to ensure that our services and public education programmes are effectively focussed on relevant areas of needs and concerns, and at the appropriate targets.
Plus de 470 observations écrites ont été reçues et une série de consultations focalisées avec des parties prenantes a été organisée.
Over 470 written submissions were received and a range of focussed stakeholder consultation meetings were also held.
Ces données sont partiellement déjà disponibles à Eurostat mais plus d'informations, au niveau national ou régional, focalisées sur la sécurité alimentaire sont demandées.
Some of this data is already available within Eurostat but other data focussed on food safety, at national or regional level could be required.
Cependant, même si des propositions ont été faites dans ces domaines, elles n'ont pas été examinées dans le contexte de l'article 15 (focalisé sur la considération spéciale de la situation des pays en développement).
However, even if there are proposals on these issues, they have not been discussed in the context of Article 15 (focussing on special regard to developing countries).
Cette option ne peut réussir que si l'on rend l'Arrangement plus efficace et plus focalisé; l'engagement en faveur des buts et objectifs mondiaux est établi; le mécanisme d'application est amélioré, de même que les liens avec la processus régionaux et une plus grande participation des parties prenantes.
This option can only work if the arrangement is made more effective and focussed; commitment to global objectives and targets is established; the mechanism for implementation is improved; and linkages with regional processes and improved stakeholder participation are improved. b. Cons
Ce rapport contient un programme très focalisé visant à faire face à trois priorités identifiées par le groupe de travail comme ayant l'impact le plus marqué sur la réduction et, à terme, l'éradication de la faim dans le monde: accroître la productivité des petits exploitants agricoles, principalement des femmes et des agriculteurs africains; mettre en œuvre des programmes focalisés sur la sous-nutrition maternelle et infantile; et garantir un véritable engagement politique, aux niveaux national et international, afin d'accorder au problème de la faim la priorité absolue qu'il se doit.
The report set out a very focussed programme to address three priorities that the Task Force identified as having the greatest impact in reducing and ultimately eliminating hunger: increasing the productivity of smallholder, mainly women, farmers in Africa; implementing programmes focussed on maternal and infant under-nutrition; and ensuring real political commitment, at national and international levels, to give hunger the absolute priority it deserves.
On se focalise dessus et on ne voit plus que des problèmes.
You staing focussing on it and see nothing but problems.
Nous aurions dû examiner cet événement dans son ensemble, plutôt que de se focaliser sur certains détails de l'émission.
We should have considered the event as a whole... instead of focussing on one aspect or another of the programme.
Ils ont été focalisés comme un Laser, ciblant toutes les compagnies qui participent au CGC.
They've been laser focussed, targeting all of the companies that make up the GCC.
L'attention s'est principalement focalisée sur l'intégration dans la politique environnementale, en particulier le changement du climat mondial.
Major concentration has been on integration with environmental policy, particularly global climate change.
En 2001, l'enquête nationale sera focalisée sur les nourrissons, les enfants et les adolescents.
In 2001, the NNS survey will concentrate on infants, children and adolescents.
Les formations sont focalisées sur divers thèmes, en fonction de l'activité des groupes ciblés.
The trainings were concentrated on the various topics, depending on the nature of the activities of the target groups.
Les mesures envisagées semblent encore trop focalisées sur une démarche essentiellement policière.
The planned measures still seem to concentrate too much on what is basically policing.
En second lieu, le Département de l’information devrait se focaliser davantage sur les questions de décolonisation et de développement économique et social.
Secondly, DPI should concentrate its attention on issues of decolonization and social and economic development.
Tu dois te focaliser sur tout le bien que tu fais.
You have to concentrate on the good you do.
Focalise-toi sur le lycée.
- Yeah, boss? Concentrate on the high school.
On se focalise sur les duos.
We concentrate on the duets.
- j'aimerais me focaliser là-dessus.
- and I want to concentrate on that.
Écoute, tu dois te focaliser sur toi.
Look, you need to concentrate on you.
Oui. Il faut qu'on se focalise sur...
I understand, I think if we just concentrate more on...
Focalise-toi sur la mission ou elle te passera sous le nez.
You need to concentrate on the job, otherwise someone else earlier.
Hémoconcentration, examen neuro, non focalisé.
Crit's 50. Hemo concentrated. Neuro exam looks non-focal.
Focalise-toi pas sur le passé.
Uh, just stop concentrating on the past.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test