Translation for "fluctuations" to english
Translation examples
Toute fluctuation des exportations donnera normalement lieu à des fluctuations des importations.
Any fluctuation in exports will normally also be reflected in fluctuations in imports.
et des fluctuations monétaires
and currency fluctuations
IV. Fluctuations des prix
Price Fluctuations
Pour les fluctuations de change :
For foreign exchange fluctuation:
La puissance fluctue !
Power is fluctuating!
- Les fluctuations d'énergie.
Well, the power fluctuations.
Fluctuations massives d'énergie!
Massive energy fluctuations!
J'enregistre des fluctuations.
I'm reading fluctuations.
- Une fluctuation d'énergie ?
- Another power fluctuation?
- Fluctuations dans l'isocortex.
- Fluctuations in the isocortex.
Encore ces fluctuations !
Again these fluctuations
Des fluctuations dernièrement ?
Any fluctuations lately?
La chaleur fluctue.
Heat is fluctuating.
Il peut y avoir eu conséquence de légères fluctuations dans le nombre de rapports.
Consequently, there may be slight variations in the number of reports.
Etude sur l'impact des fluctuations de l'inflation sur toutes les activités, plusieurs pourcentages étant envisagés.
A study on the variation of inflation on all activities, assuming several percentages.
En outre, ces fluctuations revêtent généralement un caractère cyclique.
These variations are generally cyclical in nature.
Impacts des fluctuations de taux de change
Effects of exchange-rate variations
b) Une fluctuation importante des élèves et des durées de présence;
(b) Significant variation in the number of pupils and length of stay;
Fluctuations des émissions dans le temps.
∙ Temporal variations in emissions;
Je me sens bien, il n'y a pas d'échelle pour décrire les fluctuations de cette sensation !
"Pretty, very. " There's really no objective scale for delineating variations of good.
Fluctuations d'énergie, comme si Vaal puisait à d'autres sources.
Wide variation in energy, as though Vaal were drawing on other sources.
noun
75. Pendant une longue période, l'éducation à Madagascar a connu des fluctuations considérables.
75. Education in Madagascar was for a long time in a state of considerable flux.
14. Le Comité a regretté que le rapport soit plus descriptif qu'analytique, reflétant ainsi l'état actuel de fluctuation au Secrétariat.
14. The Committee regretted that the report was more descriptive than analytical, reflecting the current state of flux in the Secretariat.
À la demande du gouvernement intérimaire du Bangladesh, le PNUD a apporté un appui technique au processus électoral pendant six mois de fluctuations politiques au début de 1996.
At the request of the interim Government of Bangladesh, UNDP provided technical support to the electoral process during the six months of political flux in early 1996.
Étant donné que le niveau de représentation des États fluctue en permanence, il n'est possible de se faire une idée de la situation qu'en se plaçant à un moment déterminé.
152. Since representation levels are always in flux, it is only possible to present the picture at a given moment in time.
Mais, même une définition relativement étroite comme celle-ci renvoie à de nombreux éléments en fluctuation constante, recensés et évalués de manière différente par différents observateurs.
But even this relatively narrower economic definition refers to numerous elements that are in flux, identified and assessed differently by different observers.
En particulier, il s'est produit des changements notables dans la composition du marché en général : le marché secondaire est en pleine fluctuation, les négociants en timbres regroupant leurs opérations, surtout en Europe.
In particular, there are significant changes in the composition of the market in general: the secondary market is in a state of flux, with dealers consolidating their operations, particularly in the European region.
Mais la structure de la "famille" fluctue constamment.
But the structure of family is in a constant state of flux.
Les modalités concrètes dans ce domaine n'arrêtent pas de fluctuer.
Practical arrangements for cooperation are currently in a state of flux.
J'ai découvert que la fluctuation quantique dans l'ARN de Worf s'étend au niveau subatomique.
I have found the quantum flux in Worf's cellular RNA extends to the subatomic level.
Il semble fluctuer sans arrêt.
Seems to be in a state of flux.
Tout est en pleine fluctuation structurelle. Les murs, I'atmosphère.
It's as if everything on the other side is in a state of structural flux... the walls, the atmosphere...
En état de fluctuation temporelle.
Your body was in a state of temporal flux.
Il y a une fluctuation quantique dans votre ARN.
I am detecting a quantum flux in your cellular RNA.
La causalité est en fluctuation.
Causality's in flux.
Elle subit des fluctuations biotemporelles.
Her cells are in a state of bio-temporaI flux.
La chronologie fluctue constamment.
The timeline is always in flux.
- Elles ont pu percer nos boucliers, car elles subissaient des fluctuations temporelles.
They were able to penetrate our shields because their torpedoes were in a constant state of temporal flux.
noun
Ces pays demeurent, cependant, vulnérables à des fluctuations soudaines et brutales de la demande de produits de base.
However, these countries remain vulnerable to sudden and drastic swings in commodity demand.
Ces très fortes fluctuations sont le dernier exemple du cycle de hausse et de baisse des cours sur les marchés des produits de base.
These dramatic price swings represented the latest "boom and bust" cycle in commodity markets.
Les pays pétroliers sont particulièrement vulnérables aux fluctuations des cours mondiaux.
Oil economies are particularly vulnerable to swings in international prices.
Ce groupe de pays reste aux prises avec d'importantes fluctuations en termes d'inflation globale.
7. Headline inflation for the group continues to manifest wild swings.
Ces donnés faisaient apparaître des fluctuations très accusées du montant initial des pensions calculées en monnaie locale, lorsqu'on utilisait des taux de change moyens établis sur 36 mois, et des fluctuations encore plus accusées lorsqu'on utilisait les taux de change au comptant.
These data showed very wide swings in the amounts of the initial local currency pensions using the 36-month average exchange rates, and even wider swings if the spot exchange rates were applied.
:: Le pic pétrolier - les problèmes économiques qu'entraînent de larges fluctuations des prix du pétrole sur le marché international.
:: Peak oil -- the economic problems caused by significant swings in international oil prices.
Mais les prix de produits de base ont tendance à n'enregistrer que de courtes fluctuations à la hausse ou à la baisse en période de pénurie ou de surproduction.
But commodity prices tend to undergo short-lived swings in times of shortage or oversupply.
Jones prédisait les fluctuations du marché, comme s'il pouvait lire dans les pensées.
Jones was regularly predicting market swings like he could see into the minds of half the Street.
Eh bien, c'est un trouble de l'humeur, comme vous le savez certainement, défini par des fluctuation extrêmes de la dépression à la manie.
Well, it's a mood disorder, as I'm sure you know, defined by extreme swings from depression to mania.
Les fluctuations peuvent être très douloureuses.
The swings can get pretty rough.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test