Translation for "flatteuses" to english
Flatteuses
adjective
Flatteuses
noun
Translation examples
adjective
J'ai été flatté qu'en dépit de mon âge, on me croit capable d'avoir des visions.
It was flattering that I could be thought capable, despite my age, of having visions.
Je suis flatté qu'il souhaite accorder à mon compte rendu un statut qui ne semble pas avoir été donné à ceux de mes prédécesseurs, mais je n'ai bien entendu pas d'objection à opposer à cela.
I am flattered that he wishes to accord status to my report that my predecessors did not apparently enjoy, but I have obviously no objection.
Il m'a flatté.
He flattered me.
Cependant, je suis flatté que l'éminent Ambassadeur du RoyaumeUni ait fait le choix de commenter notre déclaration ce matin.
But I am flattered that the distinguished Ambassador of the United Kingdom has chosen to comment on our statement this morning.
L'Éthiopie se refuse tout simplement à flatter le << Gouvernement national de transition >> en prétendant qu'un gouvernement représentatif et légitime a déjà été constitué en Somalie.
Ethiopia simply cannot flatter the "TNG" by proclaiming that a legitimate and an all-inclusive government has already been established in Somalia.
Tous ces événements ont placé l'ONU sous une lumière crue, dont le résultat n'a pas toujours été flatteur.
In these developments, the United Nations has come into a sharp focus that is not always flattering.
Je me souviens que la Bible chrétienne fait une référence flatteuse à ce qui sort de la «bouche des petits et des nourrissons» (La Bible, Psaumes 8-3).
I remember that the Christian Bible makes flattering references to what comes "Out of the mouths of babes and sucklings" (The Bible, Psalms 8:2).
Je puis vous dire que je suis flatté et que je n'ai nul besoin d'autres compliments.
I can tell you that I am flattered and that I need no more compliments.
On a constaté que la méthode A donne un résultat flatteur en raison de la surestimation de la surface extérieure par le fabricant.
11. Method A is shown to give a flattering figure due to the manufacturer's overestimation of the external surface area.
Il est certain que M. Matsuura ne se sentirait pas flatté s'il savait à quelles fins certains tentaient de l'utiliser.
Mr. Matsuura surely would not feel flattered to know of the attempt to use him for spurious purposes.
Flatteur, tu n'es qu'un flatteur.
Flatterer! You're a flatterer!
adjective
Ce n'est pas très flatteur pour les autres États parties qui ont adhéré à la Convention européenne sur les droits de l'homme et au Protocole facultatif qui s'y rapporte.
That was not very complimentary to other States that were parties to both the European Convention on Human Rights and the Optional Protocol.
Certains articles de journalistes n'ont guère été flatteurs, mais le fait même qu'ils ont été possibles témoigne de l'ouverture du Timor oriental.
And in fact, while some of the reports of journalists have not been complimentary, the very fact that those reports were possible is testimony to the openness of East Timor.
Sans doute inspirée par des considérations politiques, l'Espagne brossait un tableau beaucoup moins flatteur de la situation économique.
Spain gave a much less complimentary description of Gibraltar's economy, a description which was, no doubt, politically motivated.
Ce n'est guère flatteur.
That's not very complimentary.
Ce n'est pas très flatteur.
It's not very complimentary.
Vous êtes toujours si flatteur.
You're always so complimentary.
Il est splendide et très flatteur.
He's gorgeous and very complimentary.
Elle est gentille, attentionnée et flatteuse.
Being sweet, thoughtful and complimentary.
Plutôt flatteur je dirais.
Rather complimentary, I'd say.
Le Schtroumpf Flatteur !
Oh, I miss Complimentary Smurf.
Elle était flatteuse.
She was complimentary.
Il est très flatteur.
He's very complimentary.
- Non. L'angle est très flatteur.
- No, a highly complimentary angle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test