Translation examples
verb
Vous justifiez votre échec en flattant l'ennemie?
You defend your failure by flattering your enemy?
Je trouve ça très flattant.
I find it very flattering.
Ça n'a rien de flattant pour un homme de parler de ses vulnérabilités, parler de ce qui fait qu'ils ne sont pas forts, et qu'ils sont... faibles.
This is not flattering to men to talk about men's vulnerabilities, to talk about the ways that they are not strong and that they are, well, weak.
- Oui. En le flattant ?
- What, flatter him?
Elle s'y accroche... en me flattant... en me provoquant...
She harps on it, flattering me, provoking me.
C'est assez flattant.
It's kind of flattering.
C'est plutôt flattant.
Oh, that's quite flattering.
Il ne peut s'acquitter de cette responsabilité en flattant, séance après séance, les initiatives du Groupe arabe qui visent à diaboliser Israël et ignorent les obligations palestiniennes.
It cannot meet that responsibility by devoting meeting after meeting to pandering to Arab Group initiatives that seek to demonize Israel and ignore Palestinian obligations.
verb
Comme la jeune et douce Tangerine flattant une rock star vieillissante en devenir.
Like a sweet young Tangerine fawning over an aging, wannabe rock star.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test