Translation for "flagellation" to english
Translation examples
noun
Châtiments corporels (flagellation)
Corporal punishment (flogging)
244. La lapidation, l'amputation et la flagellation n'ont pas été éliminées, mais les cas punis de flagellation ont été réduits.
244. Stoning, amputation and flogging have not been abolished although the number of cases in which flogging is authorized has declined.
Quels crimes sont punis par la flagellation?
Which offences were punished by flogging?
y compris la flagellation et l'amputation
flogging and amputations
Peines de lapidation, d'amputation et de flagellation
The penalties of stoning, amputation and flogging
a) Flagellation (12 coups maximum);
(a) Flogging not over 12 times;
L'État partie devrait abolir la flagellation.
The State should abolish flogging.
La flagellation est terminée ?
Are we done with the flogging?
Qu'est-ce qu'une flagellation?
What's a flogging?
Vous serez flagellé publiquement.
I'll have you publicly flogged.
Oui, une bonne flagellation.
Oh, yes, good flogging.
Tu veux être flagellée ?
Miriam, do you want us flogged?
Il s'occupe de la flagellation.
He's in charge of flogging.
Qu'est-ce que la flagellation au juste ?
What is flogging exactly?
La flagellation attire la foule.
Flogging collects a crowd.
-Il a été flagellé.
- He's been flogged.
Vas-y, flagelle-la !
Go on, flog her!
38. Mme Gaer demande si les châtiments corporels tels que la flagellation et la lapidation sont interdits par le Code pénal.
38. She asked whether corporal punishments such as flagellation and stoning were prohibited under the Criminal Code.
C'est aussi le cas des peines houdoud (la mort, l'amputation et la flagellation), du ghassas (loi du talion) ou de la dîyah (prix du sang) (art. 1er, 280 et suivants).
This also applies to the following sentences: hadd (death, amputation and flagellation); qisas (retaliation); and diyah (blood money) (art. 1, and art. 280 ff.).
La peine de mort, l'amputation de membres et la flagellation prescrites dans le Coran sont appliquées en fonction du délit commis.
The death penalty, amputation of limbs and flagellation as prescribed in the Koran are applied for relevant offences.
La flagellation, qui n'est pratiquée que dans certains cas mineurs, est souvent remplacée par un emprisonnement de dix à quinze jours.
Flagellation, which was only practised in a few cases, was often replaced by a 10 to 15-day prison sentence.
La flagellation, par exemple, est une forme de châtiment légal au Soudan qui, en tant que tel, n'est pas incompatible avec le Pacte.
Flagellation and whipping, for example, were lawful forms of punishment in the Sudan and as such not incompatible with the Covenant.
16. Le Comité est extrêmement préoccupé par le fait que les amputations et la flagellation, et plus généralement les châtiments corporels, restent consacrés et pratiqués, ce qui est contraire à l'article 7 du Pacte.
16. The Committee is extremely troubled to find that amputation and flagellation, and corporal punishment generally, are still accepted and practised, for this is contrary to article 7 of the Covenant.
Les formes de torture les plus fréquentes étaient la castration, la flagellation et les mutilations diverses.
The most frequent forms of torture were castration, flagellation and various types of mutilation.
L'Espagne a pris note du recours continu à des peines cruelles telles que la flagellation, l'amputation et la lapidation.
Spain noted the continued use of cruel punishments such as flagellation, amputation and stoning.
Ces informations concernent des peines très diverses : flagellation; lapidation; amputation d’oreilles, de doigts, d’orteils ou de membres; et marquage au fer ou tatouage.
The information pertains to a variety of methods of punishment, including flagellation, stoning, amputation of ears, fingers, toes or limbs, and branding or tattooing.
Cet homme a été flagellé...fouetté.
This man - was flagellated -- whipped.
Quand la flagellation est exigée,
When flagellation is required,
Je devais aller à une flagellation.
I had a flagellation to go to.
"La Flagellation" par Rouault.
"The Flagellation" by Rouault.
Ce sont des flagellés, des protozoaires. Exactement.
They seem to flagellate, almost like protozoa.
mieux vaut la flagellation que la révolte contre l'autorité.
Better flagellating than rebelling against authorities.
Pas d'auto flagellation, je comprends.
Things come to self-flagellation.
- SM, bondage, flagellation, scarification.
What do you mean? - Sm... bondage, flagellation, cutting.
noun
Il faudrait exclure la flagellation en tant que peine et adopter une procédure de recours pour que les condamnations et les peines prononcées puissent être contestées.
Lashes should be excluded as a punishment, and an appellate procedure should be introduced to review convictions and sentences.
L'Initiative mondiale note que le projet de code pénal de 2006 interdit la loi du talion et l'amputation, mais autorise la flagellation.
According to GIEACPC, the 2006 draft Penal Code does not allow for retribution or amputation, but it authorizes lashes.
Sur les 112 personnes jugées, 55 ont été acquittées et 57 condamnées à la prison, à la flagellation ou aux deux.
A total of 112 people were tried, of whom 55 were acquitted and 57 were given prison sentences, lashings or both.
174. Il convient de mentionner aussi une loi, adoptée peu après l'indépendance d'Israël, qui interdit la flagellation et abroge toutes les lois de la période mandataire qui prévoient cette peine (Loi portant abolition de la flagellation, 5710-1950).
174. Mention may also be made of a law enacted shortly after Israel's independence, which prohibited punishment by lashing and repealed all legislation from the British Mandatory period which provided for such punishment (Repeal of Lashing Law, 5710-1950).
Les châtiments prévus dans cette loi, en particulier la flagellation des femmes, sont administrés au quartier général des forces de police populaire à Khartoum.
Punishments provided by this Act, especially lashing of women, are carried out at the headquarters of the Khartoum Popular Police Forces (PPF).
A Wad Medani, un tribunal aurait condamné le 18 juillet 1994 deux citoyens à la flagellation et à la crucifixion pour apostasie.
On 18 July 1994 a court in Wad Medani reportedly sentenced two citizens to be lashed and crucified for apostasy.
La lapidation et la flagellation en public des femmes est une forme d'institutionnalisation de la violence à leur égard.
The public stoning and lashing of women serve to institutionalize violence against women.
Les quatre inculpés seraient incarcérés dans la prison de Tora, au Caire, où ils auraient été roués de coups et flagellés.
All four individuals were reportedly imprisoned in Tora prison in Cairo where they were allegedly subjected to beatings and lashing.
Il me força à jeûner, à marcher pieds nus dans le froid, à me flageller et à me lacérer la poitrine.
He forced me to fast, to go out barefoot in the cold, to lash my thighs, and to tear my breasts with spikes.
Les corps pendus et flagellés.
We saw bodies lashed to the ratlines.
Tu nous flagelles pour rejeter ta responsabilité.
You keep lashing out at everybody else so you don't have to take responsibility.
Je vais me flageller pour ce truc et ensuite refuser de partir.
I am going to lash myself to this thing and then just refuse to leave.
Je vais me flageller !
I will lash myself.
"Mais le Seigneur de la Flagellation dit: 'Non, non, non'
"But the Lord of the Lash says, 'Nay, nay, nay'
SI le tueur était en échec scolaire, cela pourrait être son chemin de flagellation.
If the killer was an academic failure, this could be his way of lashing out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test