Translation for "fiés" to english
Similar context phrases
Translation examples
Tout au long des investigations, il ne s'est pas uniquement fié aux témoignages oraux et a toujours insisté sur des documents corroborants et des preuves indirectes.
Throughout its investigation, the Panel did not rely solely on oral testimonies; corroborative documentary and circumstantial evidence was always insisted on.
Pour s'acquitter de son mandat, le Comité s'est surtout fié aux renseignements recueillis par le Secrétariat auprès de sources publiques.
The Committee, in discharging its mandate, relied for the most part upon information gathered by the Secretariat from public sources.
Les constatations du Comité concernant la communication no 1086/2002 auraient été différentes si le Comité ne s'était pas fié à ces assurances inexactes.
The Committee's Views in communication No. 1086/2002 would have been different had the Committee not relied upon those inaccurate assurances.
La France et, par l'intermédiaire de celle-ci, le Cambodge se sont fiés à son acceptation de la carte.
France, and through her Cambodia, relied on Thailand's acceptance of the map.
Un trop grand nombre d'investisseurs se sont apparemment aveuglément fiés aux notations sans prendre le soin de se faire eux-mêmes une opinion.
Too many investors appear to have relied mechanically on these credit ratings and failed to make their own informed assessments.
Il s'est fié en outre à des informations fournies par le Gouvernement turc qui ne sont pas crédibles, compte tenu de son hostilité bien connue à notre égard.
Moreover, he has relied on information from the Turkish Government that is not credible, given that Government's well-known hostility towards Syria.
Il peut être nécessaire par exemple de déterminer quelle faute a causé une perte, ou aux garanties de qui s'est fié l'utilisateur.
Examples of such issues may include determining whose misconduct caused a loss, and upon whose representations the user relied.
Il s'est fié aux informations fournies par celui-ci sans en vérifier l'exactitude.
The staff member had relied on information provided by the child without making independent inquiries concerning its accuracy.
La justification de cette approche est que les titulaires de ces sûretés se seraient probablement fiés à l'existence de ces biens lors de l'octroi du crédit.
The rationale for this approach is that the holders of such security rights would likely have relied on the existence of the assets being reclaimed when extending credit.
Je me suis fié à l'excellente réputation d'Enright.
I relied on the excellent reputation of Dan Enright.
Je manque de pratique en commandement, et je me suis fié à mon expérience du terrain.
Lacking proper leadership skills I relied on my limited field experience.
Tu t'es fié à un stupide calendrier pour la contraception ?
You relied on a stupid calendar for birth control?
On s'est fiés à la sorcellerie et ça ne mène à rien.
Look, we've relied on magic all this time and it's gotten us nowhere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test