Translation for "fixer la cible" to english
Fixer la cible
  • fix the target
  • set the target
Translation examples
set the target
Veiller à ce que tous les indicateurs de réalisation soient associés à des données de référence et fixer des cibles bien circonscrites pour les prochaines périodes
Ensure that all outcome indicators have baseline data and that it set specific targets for future periods
Il a également décidé de fixer 10 cibles à atteindre d’ici à 2015, parallèlement aux Objectifs du Millénaire pour le développement, afin de mesurer ses résultats.
It also agreed to set 10 targets to be reached by 2015, in line with the Millennium Development Goals, to measure its outcome.
82. Les pays parties voudront peut-être fixer des cibles nationales en vue d'obtenir la progression envisagée par les cibles générales de l'indicateur CONSO18.
82. Country Parties may wish to set national targets to reach the increasing trend envisaged by the overall targets of CONS-O-18.
Au paragraphe 59, le Comité a recommandé au FNUAP de veiller à ce que tous les indicateurs de réalisation soient associés à des données de référence et à fixer des cibles bien circonscrites pour les prochaines périodes.
438. In paragraph 59, the Board recommended that UNFPA ensure that all outcome indicators have baseline data and to set specific targets for future periods.
Enfin, le programme de développement pour l'après 2015 devrait confirmer le droit à l'eau potable et à l'assainissement et fixer des cibles pour l'élimination progressive des inégalités d'accès.
Lastly, the post-2015 development agenda should confirm the right to safe drinking water and sanitation and to set specific targets for progressively eliminating inequalities of access.
Le Comité a invité le FNUAP, qui a accepté, à veiller à ce que tous les indicateurs de réalisation soient associés à des données de référence et à fixer des cibles bien circonscrites pour les prochaines périodes.
59. UNFPA agreed with the Board's recommendation that it ensure that all outcome indicators have baseline data and that it set specific targets for future periods.
La meilleure façon d'y parvenir est de fixer des cibles intermédiaires à l'échelon du pays pour les trois ou cinq années à venir, dans la ligne de celles qui ont été établies pour 2015.
The best way of achieving this is by setting intermediate targets at the country level for the next three to five years that are in line with those for 2015.
Les pays parties pourraient peutêtre fixer des cibles nationales en vue de parvenir à l'augmentation envisagée par la cible générale de l'indicateur CONSO17.
Country Parties may wish to set national targets to reach the increasing trend envisaged by the overall target of CONS-O-17.
Un objectif unique est nécessaire pour fixer les cibles qu'il faut répandre dans toutes les sphères de la société.
A stand-alone goal is needed to set the targets to be mainstreamed into all spheres of society.
En 2006, le secrétariat et les coparrains de l'ONUSIDA soutiendront les efforts nationaux visant à fixer des cibles ambitieuses ayant trait à la prévention, au traitement, aux soins et au soutien en matière de sida.
20. In 2006, the UNAIDS secretariat and cosponsors will support national efforts to set ambitious targets on HIV prevention, treatment, care and support, including interim targets for 2008.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test