Translation for "fit" to english
Translation examples
L'Amérique en fit une loi.
This was made law in the United States.
La France fit des suggestions de forme (TRANS/SC.1/2002/2/Add. 2).
France made some suggestions of form (TRANS/SC.1/2002/2/Add.2).
Un contrôleur du GIP fit à ce moment-là un signe dont le cortège déduisit qu'il pouvait reprendre sa route.
An IPTF monitor on the scene made motions that were interpreted by the group to mean they should continue.
Son représentant participa activement aux débats, et fit des déclarations orales sur les points suivants :
The organization’s representative participated actively in the discussions and made oral statements on the following issues:
M. Garang fit des efforts sérieux pour donner paix et espoir au Soudan.
Mr. Garang made serious efforts to build peace and hope in the Sudan.
Ce fut une dure école pour moi et je n'eus pas la vie facile, mais l'amitié que chacun m'y témoigna en fit une expérience passionnante.
There I was on a steep learning curve and I did not have an easy time, but the friendship that everyone showed me made it a fascinating experience.
Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.
Fortunes were made and financial institutions flourished on the back of human bondage.
Il lui fit part des dispositions qu'il avait prises pour instituer dans les futures régions autonomes le respect des droits de l'homme.
He spoke of the arrangements he had made for respect for human rights in the future autonomous regions.
Ce que fit Mandela pour ses ravisseurs le plus proches, il le ferait également pour ceux qui ont emprisonné son pays.
What Mandela did for his immediate captors, he would also do for those who made his country a prison.
C'est d'ailleurs la raison pour laquelle ma délégation fit des propositions constructives pour parvenir à un texte consensuel.
It was in that spirit that our delegation made constructive proposals for a consensus text.
On fit des propositions.
Proposals were made.
Fortune fit son épée.
Fortune made his sword.
Elle leur fit comprendre
She made them understand
Edie fit des menaces...
Edie made threats...
Salamanca me fit bachelier;
Salamanca made me a Bachelor.
Cela ne fit aucune différence.
It made no difference.
George fit un arrêt.
George made a stop,
-Je Ne fit rien.
-I didn't made him do anything.
Elle me fit me retourner.
Lt made me turn.
Lynette fit une promesse...
Lynette made a promise...
Il fit célébrer son mariage.
He was married straight away.
"La vente se fit facilement..."
It was an easy money transaction...
Elle me fit peur.
That was the first time she really frightened me.
Un gémissement se fit entendre.
A moan was heard.
Celui qui fit cette conclusion !
Was, in a sense, mostly right.
Et c'est ce qu'il fit.
And he was.
On fit appel à la maintenance.
Maintenance was called.
- Ainsi fit-il.
So it was.
Mais rien n'y fit.
But it was just no use.
- On fit grand bruit - Alors!
Was he chosen?
La résolution avait demandé que la mise en œuvre du Plan de règlement se fit en coopération avec l'OUA.
The resolution had mandated the implementation of the Settlement Plan to be in cooperation with OAU.
Une autre collaboratrice de l’Institut, Ileana Someillán, fit l’objet le même jour d’une perquisition à domicile et reçut des menaces.
On the same day another employee of the Institute, Ileana Someillán, also had her residence searched and received threats in the course of the search.
L'AIEA fit sa première inspection nucléaire en mai 1991, avec l'appui de la Commission spéciale.
IAEA had conducted its first nuclear inspection in May 1991 with the support of the Special Commission.
M. Viegas avait été élu par les ministres des pays membres du FIT lors de leur sommet de mai 2012.
Mr. Viegas had been elected by ministers from Forum member countries at their Summit in May 2012.
Dès lors, elle fit une carrière illustre à l'ONU, où elle occupa les fonctions suivantes.
Starting in 1954, Ms. Brooks had an illustrious career with the United Nations and served in the following capacities.
fit un rêve très dérangeant...
The Chief Steward, laying down to take his rest, had a most disturbing dream...
ma mère fit un rêve étrange.
My mother had a very we rd dream.
Alors, Nha'epepó-ûasu me fit appeler.
Nha'epepó-ûasu had me called to his cabin.
On fit chercher le grand sorcier.
The chief magician had been sent for.
Mon instinct se fit encore ressentir.
Again I had the sensation of instinct.
"Il fit emprisonner l'homme blessé."
He had the injured man imprisoned
Et fit même brûler mon corps.
And had me cremated.
Il le fit lier entre deux planches. Puis il fit scier les planches.
He had him tied between two boards which he then had sawn in two.
Mais l'or fit son effet !
There the gold had an effect!
"Et Humpty Dumpty fit une grande chute."
And humpty dumpty had a great fall.
66. Le Conseil de sécurité ne fit aucun commentaire sur ce mandat.
66. The Security Council did not comment on these Terms of Reference.
Les autorités serbes locales ont invité le Président de la Croatie à se rendre dans la région, ce qu'il fit le 2 juin à Beli Manastir.
The local Serb authorities invited the President of Croatia to visit the region, which he did on 2 June at Beli Manastir.
Ce qu'elle fit à travers les divers rapports qui lui furent soumis à partir de 1989.
This it did through the various reports submitted to it beginning in 1989.
21. L'occupation de l'Indonésie par les Japonais ne fit pas disparaître l'esprit d'indépendance des Indonésiens.
21. The occupation of Indonesia by the Japanese did not extinguish the Indonesians' spirit of independence.
Tolimir a affirmé qu’il examinerait la situation et reprendrait contact une demi-heure plus tard, mais il n’en fit rien.
Tolimir claimed that he would check the situation and would report back in 30 minutes, which he did not.
À la présente session, comme elle le fit l'an dernier, la République du Bélarus s'est jointe aux coauteurs du projet de résolution sur cette question.
At this session, as it did last year, the Republic of Belarus has joined in co-sponsoring the draft resolution on this question.
C'est ce que fit le tribunal arbitral présidé par Louis Renault dans l'affaire Canevaro.
31. This is what the arbitral tribunal presided over by Louis Renault did in the Canevaro case.
"L'Éternel fit ainsi.
And the Lord did this.
Et il le fit.
So he did it.
Il le fit!
Yes he did.
Que fit-il ?
What did Ray Ferrite do?
Ce qu'il fit.
Which he did.
Que fit-elle ?
Why? What did she do?
Lorsqu'il trouva le responsable présumé, le juge de Tejutla mit le véhicule qu'il conduisait en travers de la chaussée, sortit une arme et fit feu sur Gutiérrez.
When they found the suspect, Mr. Cruz López blocked the road with his car, took out a gun and pointed it at Gutiérrez.
b) La victime fut grièvement blessée et fit part de l'affaire à des amis qui la conduisirent immédiatement au dispensaire du camp pour se faire ausculter.
(b) The victim sustained serious injuries and reported the matter to friends who immediately took her to the health post in the camp for medical attention.
Il lui fit visiter Manhattan, Coney Island.
He showed her around Manhattan and took her to Coney Island.
Et, il fit caca...
And then it took a poop -- [ gasps ]
Cette nuit-là, Henry Roanhorse fit une petite balade.
That night, Henry Roanhorse took a ride out into the country.
Il les fit venir tous, un par un.
It took a number of years, but one by one, he brought them here.
Le popo qui fit pipi.
The Poop that took a Pee.
Ça ne se fit pas tout seul.
It took some hard work.
Fitzpatrick se fit moins prier que je n'aurais pensé.
Fitzpatrick took less convincing than I'd imagined.
Et Jean le Cruel Fit choir sa lourde épée
And evil Prince John Took one look at his sword
Il fit donc le test d'entrée pour les Forces d'autodéfense.
So he took the test for the Self Defense Forces
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test