Translation examples
noun
Ne se fissure pas facilement
Will not crack easily;
b) fissures des parois;
(b) cracks in walls;
Les fissures techniques ne sont pas acceptées.
Technical cracks are not accepted.
Les fissures techniques ne sont pas acceptables
Technical cracks not acceptable
- Ça se fissure.
- It's cracking.
C'est une crevasse, une fissure, une fissure verticale.
it's a crevice,a crack,a vertical crack.
C'est une fissure.
It's a crack.
Il est fissuré.
It's cracked.
- (fissure tranchante) - (gémir)
- (sharp crack) - (groaning)
L'écran est fissuré.
Screen's cracked.
fissurés et sec?
cracked and dry?
noun
Une augmentation des fissures économiques et sociales serait nuisible à tous.
The deepening of social and economic fissures will harm us all.
Une fissure entre l'inclusion et l'exclusion a émergé au sein des nations et entre elles.
A fissure between inclusion and exclusion has emerged within and among nations.
Des fissures ont déjà apparu.
Already, fissures have appeared,
Des fissures et des hémorroïdes.
Fissures and hemmies.
- Retournons à la fissure.
Back to the fissure. Now.
Ça c'est de la fissure !
What a Fissure!
Ces fissures sont récentes.
These fissures are new.
- J'ai une fissure anale.
- I've got an anal fissure.
- Non, ni fissure, ni cratère
No fissure, no caldera.
C'est le roi de la fissure.
He's the fissure king.
Les fissures indiquent un détachement thermique.
Fissures indicate thermal detachment.
noun
3) Fissures ou brisures exposant une partie considérable de la chair et modifiant fortement l'aspect du fruit.
(3) Splits or breaks exposing a substantial part of the flesh and seriously affecting the appearance of the fruit.
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
The old ghetto-identity garb splits apart under the pressure of multiculturalism.
Ce qui provoquerait une fissure permanente.
And that would result in a permanent split.
un fossé, une fissure...
A divide, a split -
Un grande vague a fissuré la côte
A great wave split the coast.
On ne peut pas la mettre sur le revers non plus parce que la fissure se voit.
We can't put it on the back either because the split will show.
"Il y a une fissure dans la pierre"
♪ There's a split in the stone ♪
Y a-t-il une division, un fossé, une fissure, un problème que je dois savoir ?
Is there a rift, a divide, a split, a problem I need to know about?
Vous allez dire à Tony de fissurer une bombe atomique ?
I suppose you're going to have Tony split an atom bomb or something.
noun
Au contraire, cela aura pour effet d'aggraver les tensions et les divisions parmi les Libanais, cela élargira la fissure que ses précédents rapports ont causée dans les relations syro-libanaises, cela fera que les peuples des États de la région, sauf en Israël, perdront confiance dans l'intégrité des représentants spéciaux du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
On the contrary, they will increase tension and divisions within the country, deepen the rift created between Lebanon and Syria by his previous reports and weaken the faith of the peoples and States of the region, with the exception of Israel, in the impartiality of certain envoys of the Secretary-General.
En mai 2009, le Conseil de coordination international du Programme sur l'homme et la biosphère a ajouté plusieurs sites marins et côtiers au réseau mondial de réserves de biosphère, dont les suivantes : l'île de Fuerteventura dans l'archipel des Canaries (Espagne), caractérisé par une riche diversité d'espèces marines dont des dauphins, des cachalots et des tortues marines; l'île Flores (Portugal), faisant partie du groupe Occidental de l'archipel des Açores, représentant la partie non submergée d'un mont sous-marin proche de la Fissure médio-atlantique; le Delta del Orinoco (Venezuela), abritant une faune terrestre et marine très diverse; le Shinan Dadohae (République de Corée), comprenant un archipel d'îles ainsi que des zones marines et des étendues intertidales; la Great Sandy (Australie), une zone terrestre, côtière et marine comprenant la plus importante forêt ombrophile sur du sable au monde; le Mui Ca Mau (Viet Nam), délimitant la séparation entre la mangrove et les forêts de Mélaleuca, en plus d'une aire de reproduction pour les espèces marines; et l'île de Cu Lao Cham à Hoi An (Viet Nam), un site côtier et marin réputé pour ses espèces marines telles que les coraux, les mollusques, les crustacés et les algues.
In May 2009, the International Coordinating Council of the Man and the Biosphere Programme added a number of marine and coastal sites to the World Network of Biosphere Reserves, including the island of Fuerteventura in the Canaries archipelago (Spain), characterized by a rich diversity of marine species, including dolphins, cachalots and marine turtles; Flores Island (Portugal), part of the Western group of the Azores archipelago, which represents the nonsubmerged part of a seamount close to the Mid Atlantic Rift; Delta del Orinoco (Venezuela), home to a wide array of land and water fauna; Shinan Dadohae (Republic of Korea), which comprises an island archipelago and includes marine areas and tidal flats; Great Sandy (Australia), a terrestrial, coastal and marine area featuring the largest rainforest standing on sand in the world; Mui Ca Mau (Viet Nam), marking the boundary between mangrove and Melaleuca forests, and a reproduction and breeding area for marine species; and Cu Lao Cham -- Hoi An (Viet Nam), a coastal, island and marine site known for its marine species such as corals, molluscs, crustaceans and seaweed.
Avec l'intégration, les fissures de la division et de la méfiance entre États et peuples commencent à apparaître.
Along with integration, the rifts of estrangement and distrust among States and peoples are emerging.
Cela a conduit à établir des provinces biogéographiques, y compris dans l'est du Pacifique, comprenant la Fissure des Galapagos, la Montée de l'est du Pacifique et le Bassin des Guaymas; le nord-est du Pacifique et l'ouest du Pacifique où l'on trouve des cheminées hydrothermales dans divers bassins arrière-arc, y compris dans le bassin de Laou, la fosse des Mariannes et le Bassin de Fidji (1987), la fosse d'Okinawa (1988); et le milieu de l'Atlantique où l'on a découvert plusieurs cheminées.
This led to the establishment of biogeographic provinces including the East Pacific, comprising the Galapagos Rift, the east Pacific Rise and the Guaymas Basin; the north-east Pacific; the western Pacific, where hydrothermal vents have been found in a variety of back-arc basins, including the Lau Basin, the Manus Basin, the Marianas Trough and the Fiji Basin (1987) and the Okinawa Trough (1988); and the mid-Atlantic, where a number of vents have been discovered.30 The species also vary between Atlantic and Pacific vents.
Vous êtes allés dans la fissure.
You went into the rift.
Est-ce qu'il fermera la fissure?
Will it close the rift?
La fissure dans le temps.
The time rift.
La fissure ouvrira.
The rift will open.
Nous devons fermer la fissure.
We need to close the rift.
Ils sont venus par une petite fissure.
They came through one little rift.
La fissure est-elle toujours stable?
Is the spatial rift still stable?
- Et s'il frappe la fissure?
- And if it hits the rift?
Essaie de combler la fissure
♪ Try to mend the rift
noun
Pour identifier les espèces vivant sur la roche ou dans les fissures et les crevasses du dépôt, il faut prélever un nombre statistiquement valable d'échantillons de sulfures polymétalliques;
A statistically defensible number of samples should be taken from polymetallic sulphides, from which species that live on the rock or in crevices and pits in the deposit should be identified;
Pour identifier les espèces vivant sur la roche ou dans les fissures et les crevasses du dépôt, il faut prélever un nombre statistiquement valable d'échantillons d'encroûtements cobaltifères de ferromanganèse.
A statistically defensible number of samples should be taken from cobalt-rich ferromanganese crusts, from which species that live on the rock or in crevices and pits in the crust should be identified.
Le terrorisme s'insinue dans toutes les fissures de la planète, au détriment de l'humanité.
Terrorism pervades every crevice of our world, much to the detriment of humanity.
Je pensais qu'il n'y avait que de petites fissures.
I always thought it was pronounced "crevice".
L'ennui, c'est que j'ai une petite fissure là.
I got a little crevice, can you see that there?
Une femelle a déposé ses œufs dans une fissure du récif.
A female has deposited her eggs in a crevice beneath the reef.
Je vois des fissures dans l'édifice, Sire.
I see the crevices in the plaster, Sire.
Mais quand on s'en approche, elles se glissent dans les fissures.
But when you get closer they crawl into the crevices.
Aucune petite fissure ne mène nulle part.
Every little crevice in here leads nowhere, right?
Non, il est coincé dans une fissure.
No. It's right in a crevice.
Comme s'il s'était faufilé dans une fissure.
As if he had slipped in through some crevice in time.
noun
- Quelqu'un a découvert une fissure dans ta carapace?
- Someone chinked the armour?
Ne vous en faites pas, chaque mur comporte une fissure.
Don't you worry about that. Every stone wall has a chink in it.
Hmm, la fissure dans l'armure, huh?
Hmm,a chink in the armor,huh?
Il doit bien y avoir une fissure quelque part.
There must be a chink in the armour somewhere.
Assurez-vous que les fenêtres soient bien fermées et bouchez toutes les fissures.
Make sure the windows are closed and stop up any chinks.
Il ne pouvait se permettre la moindre fissure dans son plan.
Yet he could allow no chink to appear in the plan.
Très bien, alors, s'il y a bien quelqu'un qui peut trouver un fissure dans l'armure...
Alright, well, if anyone can find a chink in the armor...
N - Ton armure se fissure.
- It's a chink in your armor.
noun
Ils trouvent tout les coins et fissures.
They find every nook and cranny.
Je connais ses points forts, je connais sa fierté, et je connais sa maison, chaque recoins et fissures.
I know his strengths, I know his pride, and I know his house, every nook and cranny.
Chaque coin et fissure.
Every nook and cranny.
Je t'emmène dans un endroit où la graisse te rassasie et fissure dans ta bouche.
I'll take you to a place where the grease fills every nook and cranny in your mouth.
On devrait pouvoir vous trouver une fissure.
I guess we can find a cranny somewhere for you.
Il y a quelques coins et fissures que personne n'emprunte.
There's a few nooks and crannies no one uses.
T'as vu la maison en entier, tous les recoins et les fissures?
Have you seen the entire house, all the nooks and crannies?
noun
Pour s'y rendre, il faut une fissure dans l'espace-temps.
Mr. Clarke said the only way to get there is through a rip of time and space.
♪ descendre de la bascule, de la fissure, roulons ♪
♪ Off the flip, off the rip, let's ride ♪
Notre monde se mourrait, et on a découvert une fissure dans le temps, et une nouvelle opportunité s'offrait à l'humanité.
Our world was dying, and then a rip in time was discovered, and a bold new opportunity loomed for mankind.
Si on ne l'arrête pas correctement, cela provoquera une fissure dans l'espace-temps.
If it's not shut down properly it will cause a rip in the fabric of space-time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test