Translation examples
La condition pour recevoir cette bourse est que l'étudiant travaille au Pérou pendant un certain temps après avoir fini ses études.
The condition of such scholarships was that students must work in Peru for a given period of time after graduating.
Le système actuel n'aide pas ceux qui ont fini leurs études à s'insérer dans la vie active.
The current system does not help graduates transition into working life.
Plus de 800 jeunes Haïtiens ont fini leurs études professionnelles dans des établissements cubains.
Over 800 Haitian youths have graduated as professionals from Cuban schools.
Il faut aussi toutefois que ceux qui ont fini leurs études puissent trouver un travail décent.
But there is also a need to find decent work for graduates of the educational system.
Les jeunes de plus de 18 ans n'ayant pas terminé l'école peuvent s'inscrire dans un institut professionnel en vue de finir leur scolarité.
Young people over the age of 18 who had not graduated could enrol in a vocational school to complete their studies.
M. Nirua (Vanuatu) dit que les comparaisons indiquent que tous les boursiers n'ont pas fini leurs études.
25. Mr. Nirua (Vanuatu) said that comparisons showed that not all scholarship applicants actually graduated.
Quarante-sept autres agents, dont une femme, sont actuellement en cours de formation et doivent finir en mars 2010.
An additional 47 officers, including one woman, are presently undergoing training and are expected to graduate in March 2010.
À l'heure actuelle, près de 300 jeunes médecins haïtiens qui ont fini leurs études dans notre pays se forment aux côtés de la brigade médicale cubaine.
Almost 300 young Haitian doctors who graduated in our country are being trained with the Cuban medical brigade in Haiti.
Non, j'ai fini le lycée.
No, I graduated.
J'ai fini mes études.
I already graduated.
Je viens de finir mes études.
I just graduated.
Fini l'alcoolisme ?
Uh, graduating from alcoholism?
Tu as fini tes études ?
You've graduated?
- Vous avez fini vos études ?
You're graduating?
Fini, le lycée.
I'm glad I'm graduating.
Il a fini l'université.
He's graduated college.
J'ai pas fini l'année.
Never even graduated.
Je dois finir mon année.
I'm gonna graduate!
Transfèrement du condamné qui a fini d'exécuter sa peine 156
Transfer of the person upon completion of sentence . 153
Elle prévoit de finir de rédiger cette version préliminaire en août 2013.
She expects to complete this text by August 2013.
Il y a de nombreuses tâches à finir.
There are many tasks to be completed.
Par ailleurs, on a fini de construire un nouvel abattoir.
In addition, construction of a new abattoir was completed.
Elle devrait avoir fini au début de 2005.
This work is expected to be completed in early 2005.
Ma délégation n'a pas été en mesure de finir sa déclaration.
My delegation was not permitted to complete its statement.
Une fois finis, ils ont été inspectés par le Service du génie civil.
Upon completion, the work was inspected by the Engineering Department.
Depuis, le Comité a fini de vérifier les bornes-frontières.
Since, the Committee completed the verification of border pillars locations.
Transfèrement du condamné qui a fini d'exécuter sa peine
Transfer of the person upon completion of sentence
Les tâches de cet atelier, qui devra avoir fini ses travaux en 2011, sont les suivantes :
The tasks of the workshop, to be completed in 2011, will be to:
Finir un triathlon.
"Complete a triathlon"?
C'est fini.
It's completed.
Un crétin fini ?
A complete jackass?
Rien n'est fini-
Nothing's ever completed.
L'update est fini.
Update's complete.
C'est presque fini.
It's almost complete.
Il faut finir.
Let's complete.
Je l'avais fini.
I completed it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test