Translation for "financement inadéquat" to english
Financement inadéquat
Translation examples
inadequate financing
Le financement inadéquat des services publics et des infrastructures tels que les logements décents, les foyers pour les victimes de violence conjugale, l'éclairage public, l'eau et le transport, expose les femmes à un risque de violence physique et sexuelle plus élevé, tant dans les lieux publics que privés.
Inadequate financing for public services and infrastructure such as adequate housing, domestic violence shelters, street lighting, water, and transport exposes women to a greater risk of physical and sexual violence in public and private spaces.
Le bilan mitigé de la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement découle en grande partie, à mon sens, d'un financement inadéquat du développement.
I believe that the limited progress made in achieving the MDGs is due in large part to inadequate financing for development.
Les financements inadéquats sont régulièrement dénoncés par les pays en développement comme étant l'obstacle le plus important à leur adoption rapide de technologies non polluantes (fig. 0.4).
Inadequate financing has been consistently identified by developing countries as the greatest obstacle to their rapid adoption of clean technologies (figure O.4).
Pour appliquer de manière effective l'instrument concernant les forêts et les objectifs d'ensemble sur les forêts, il serait nécessaire d'avoir recours à des démarches intersectorielles et interinstitutionnelles, qui dépassent le secteur de la foresterie, étant donné que le financement inadéquat de la gestion forestière durable était souvent imputable à des causes extérieures au secteur forestier.
Cross-sectoral and cross-institutional approaches beyond the forestry sector were required to effectively implement the forest instrument and the global objectives on forests, given that the causes of inadequate financing for sustainable forest management often lay outside of the forest sector.
Presque 10 ans après l'adoption du Nouvel Ordre du jour et du Traité d'Abuja, divers facteurs empêchent de parvenir au stade de la coopération et de l'intégration régionales: l'appartenance de certains pays à plusieurs communautés économiques régionales à la fois, le financement inadéquat des communautés économiques régionales existantes, la divergence et le manque d'harmonisation des politiques suivies et la persistance des conflits dans certains pays ou sous-régions.
Almost a decade after the New Agenda and the Abuja Treaty were adopted, a number of factors continue to hinder effective regional cooperation and integration, including overlapping country membership in subregional economic communities, inadequate financing of the existing regional economic communities, lack of policy convergence and harmonization, and prevalence of conflicts in some countries and subregions.
Il a été généralement admis que le HCR souffrait d'un financement inadéquat, que les besoins financiers étaient prévisibles et que les donateurs devaient accepter une responsabilité collective en matière de couverture du budget.
There was general recognition that UNHCR suffers from inadequate funding, that funding needs to be predictable and sustainable, and that donors need to accept collective responsibility for UNHCR's budget.
En matière de droits de l'homme, le fonctionnement du Conseil national pour la défense des droits de l'homme continue d'être entravé par un financement inadéquat.
In the field of human rights, the office of the National Counsel for the Defence of Human Rights continues to be hampered by inadequate funding.
D'après l'Office, ces variations importantes s'expliquent principalement par un financement inadéquat et par les situations d'urgence survenues dans ses zones d'activité.
197. UNRWA indicated that the main reasons for these major variances were inadequate funding and emergency situations that arose in the UNRWA areas of operations.
Toutefois, du fait de l'absence d'accès aux techniques et d'un financement inadéquat, il est très difficile aux pays les plus touchés par les changements climatiques d'œuvrer à des programmes d'atténuation et d'adaptation.
However, the lack of access to technology and inadequate funding had made it very difficult for the countries most affected by climate change to work on mitigation and adaptation programmes.
288. Le financement inadéquat du secteur de l'éducation a abouti dans les écoles à un manque de matériel pédagogique tel que manuels scolaires, matériel d'écriture, bureaux et autres équipements essentiels.
288. Inadequate funding to the education sector has led to shortage of teaching and learning materials in schools such as text books, exercise books, writing materials, desks and other essential materials.
Au nombre des principales difficultés énoncées dans le rapport, figurent l'accès inadéquat aux principaux services et programmes de prévention de la transmission du VIH, les faibles capacités techniques de programmation en la matière, les médiocres systèmes de suivi et d'évaluation, l'inégalité des sexes, l'opprobre et la discrimination attachées au sida et le financement inadéquat des programmes de lutte contre le VIH/sida et de santé procréative en général.
Major challenges outlined in the report include a lack of access to key HIV prevention services and programmes, limited technical capacity for HIV programming, weak monitoring and evaluation systems, gender inequality, stigma and discrimination and inadequate funding for HIV/AIDS programmes and reproductive health in general.
En outre, le financement inadéquat diminue l'efficacité du Forum des Nations Unies sur les forêts, en tant que forum international pour la gestion durable des forêts.
Furthermore, inadequate funding diminishes the effectiveness of the United Nations Forum on Forests as an international forum for the implementation of sustainable forest management.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test