Translation examples
5. Note que le Haut Commissaire s'est efforcé de présenter un Budget-programme annuel réaliste et finançable pour 2007 ;
5. Notes that the High Commissioner has presented a 2007 Annual Programme Budget that is intended to be realistic and fundable;
a) D'acquérir des compétences de base pour la rédaction de propositions de projets finançables dans les prisons;
(a) Basic skills for project proposal writing for fundable projects in prisons;
De nombreux membres se déclarent reconnaissants de la proposition concernant un budget finançable.
Many members expressed appreciation for the proposal of a fundable budget.
I - Les centres devraient avoir une structure, une organisation et une dotation en personnel leur permettant d'élaborer des projets finançables et de suivre leur mise en œuvre.
I - Centres should be structured, organized and staffed in such a way as to be able to develop fundable projects and follow up on their implementation.
Toutefois, par budget finançable, on entend un budget pour les activités opérationnelles programmées et il reste difficile de financer la Réserve des opérations qui, en 2007, constitue 10 pour cent des activités programmées.
However, a "fundable budget" meant a budget for programmed operational activities and funding the Operational Reserve which in 2007 constituted 10 per cent of programmed activities would still be a challenge.
Lorsqu'un projet apparaît être socialement valable et potentiellement finançable, les institutions bancaires pourront alors appliquer leurs procédures d'évaluation financière, qui sont plus détaillées.
If the project appears to be socially worthwhile and potentially fundable, the banking institutions will have their own more detailed financial appraisal procedures.
a) Nécessité de mettre en œuvre un portefeuille à croissance rapide de projets financés et finançables en fonction de la demande des pays;
(a) The need to implement a fast-growing portfolio of funded and fundable projects based on country demand;
Le HCR espère que ce budget est finançable et permettra à l'Organisation d'éviter l'imposition de plafonnements d'opérations.
UNHCR hoped that this budget constituted a fundable budget which would allow the organization to avoid the imposition of caps on its operations and implementing partners, for whom these measures were particularly disruptive.
Le Chef du Service des relations avec les donateurs et de la mobilisation des ressources confirme qu'un budget finançable est une base d'opérations plus viable et que les contributions additionnelles tout au long de l'année pourraient veiller à ce que les besoins supplémentaires soient couverts.
The Head of DRRM confirmed that a fundable budget was a more viable basis to operate from, with additional contributions throughout the year to ensure that other needs were met.
4. Demande d'information sur les besoins qui ne pourraient être couverts par le Budget de 2007 du fait des efforts déployés pour veiller à ce que ce budget soit établi à un niveau << finançable >>.
Request for information on which needs could not be covered by the 2007 Budget due to efforts to ensure that it was at a "fundable" level. Request for information on fraud prevention policy.
1. Ayant pour origine le dialogue structuré entre le Conseil des ministres des transports de l'UE et des Etats associés d'Europe centrale et orientale, un groupe de travail de haut niveau sur l'évaluation des besoins d'infrastructure de transport (TINA) dirigé par la Commission détermine depuis le 4 juillet 1996, en vue de préparer l'adhésion de ces pays à l'UE, les besoins d'infrastructure économiquement nécessaires et finançables de ces pays jusqu'à l'an 2015.
1. Starting out from the structured dialogue between the EU Council of Transport Ministers and the Associated States of Central and Eastern Europe, since 4 July 1996 a high-level working group on Transport Infrastructure Needs Assessment (TINA) headed by the Commission has been determining, in preparation of the access of these countries to the EU, the economically necessary and financeable infrastructure needs of these States until the year 2015.
16. Les organismes de crédit à l'exportation font payer une prime (à verser à l'avance ou pendant la phase de construction et finançable) en contrepartie des risques commerciaux ou politiques associés au prêt.
16. ECAs charge a premium (paid up-front or during the construction period and financeable) for assuming commercial or political risks associated with the loan.
Le Premier Ministre a par ailleurs fait savoir que l'intervention du PNUD devait se traduire par des projets concrets et finançables axés sur la lutte contre la pauvreté.
With regard to poverty eradication, the Prime Minister had expressed his requirements that the intervention of UNDP would result in concrete bankable projects that could be launched in the fight towards poverty eradication.
- Nombre de projets, élaborés et finançables, d'entreprises dans des secteurs de connaissances intensives
-- Number of projects, prepared and bankable, of enterprises in knowledge-intensive sectors
d) Établir un modèle de document de projet pouvant être finançable
(d) Create model for bankable project documents
:: Nécessite d'autres intrants (par exemple de l'expérience et des projets finançables) en sus de l'utilisation des instruments financiers énumérés
:: Require other inputs (such as experience, expertise and bankable projects) in addition to the employment of the financial instruments listed
Ainsi, le processus des évaluations des besoins technologiques débouchera sur des projets finançables (à des conditions commerciales ou à des conditions de faveur), ce qui est l'un des objectifs de ces évaluations;
This will help to ensure that the TNA process results in bankable (commercial and concessional) projects, which is one of the objectives of TNAs;
Des matériels de formation à la planification stratégique, y compris documents de base, modèles et autres informations utiles pour préparer des propositions de projets finançables, ont été fournis sur CD-ROM à tous les participants aux formations.
The business planning materials, including principal standard documentation, templates and other relevant information on the preparation of bankable project proposals, were provided on CD-ROMs to all participants of the trainings.
- Nombre de projets d'activités productives élaborés et finançables à l'échelle locale
-- Number of locally based productive projects prepared and bankable
- Nombre de projets de pôles technologiques et de zones industrielles élaborés et finançables
-- Number of projects relating for technology parks and industrial parks prepared and bankable
Les investisseurs privés exigent souvent plus de 20 % à 25 % de rendement annuel sur les << projets finançables >> dans des pays en développement.
Private investors often demand upward of 20-25 per cent annual returns on "bankable projects" in developing countries.
- Nombre de projets d'activités productives non traditionnelles élaborés et finançables
-- Number of non-traditional productive projects prepared and bankable
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test