Translation examples
verb
Elle obéira désormais à son maître filant la quenouille devant le feu, en proie aux moqueries
Henceforth she shall belong to this masterful man, sit and spin by the fire, the butt and sport of all mockers.
Une Diane filant des écheveaux de beauté.
"A Diana spinning wisps of beauty about her."
Hé, hé, mais vous avez été prévoyant de l'étendre depuis une balle rapide filant si vite, que s'il n'y avait pas sa masse, nous serions catapultés vers la Terre, ce qui ne serait pas une si mauvaise chose que ça
Uh-huh, but you had the foresight to extend it from a speed ball spinning so fast, if it weren't for its mass, we'd all be catapulted off to earth, which wouldn't be such a bad thing
verb
La chanson suivante est pour vous, les âmes perdues qui suivent la route de la rédemption et les pécheurs fuyant leur passé tout en filant droit vers l'abîme.
Well, this next one is for you, all you lost souls racing down that long road to redemption, and all you sinners running from your past but heading straight into that pit of darkness up ahead.
Dorénavant, je dis que j'ai pas lu l'article parce que j'étais occupé à éviter une étoile filante.
I was like, dude, I fucking know you're kidding. But it's been exerted places and people are trying to run it as a real item and shit like that.
Et nous voila filant... franchissant l'espace, traversant les campagnes !
So there we were, running... traveling through space, crossing the countryside!
En voyant ces étoiles filantes la nuit dernière, et toutes ces saloperies de cadavres sortant du Bush au matin, je me suis dit qu'on frôlait le Jugement Dernier, tu vois ?
When I seen those meteor showers last night.. ...and then in the morning all these dead bastards come running outta the bushes I figured we were pretty deep into that final judgment, you know?
Tu quittes un foyer aimant dans l'Eden, filant avec une gamin un peu fou, que j'imagine être un musicien de rock qui ne peut pas gagner sa vie honorablement, et vous vous retrouvez dans cette ville décadente, vivant dans un trou à rats.
You leave a loving home in Eden, run offwith some crazy kid, I'm guessing he's a rock musician who can't earn a respectable living, and you wind up in this decadent city, living in a rattrap.
verb
On ne se fait pas des amis en filant un autre homme.
Not gonna win hearts and minds going after another man's tail.
Vous pourriez pas justifier vos appointements autrement qu'en me filant le train, non ?
You couldn't justify your salary by doing something else than tailing me?
verb
Et tout en filant sur l'autoroute
As we whiz along the highway.
verb
Roger Moore et Tony Curtis, filant dans une Ferrari Dino et dans une Aston Martin DBS, résolvant des enquêtes,
Roger Moore, Tony Curtis, whizzing about down here in a Ferrari Dino and an Aston Martin DBS, solving many things,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test