Translation for "figurants" to english
Translation examples
noun
Les contributions extrabudgétaires en nature ne sont pas comptabilisées, mais elles apparaissent sous la forme d'une liste figurant en appendice aux états financiers.
Extra budgetary contributions in-kind are not recorded in the accounts but are listed in the appendix to the financial statements.
À titre exceptionnel, des activités s'inscrivant dans le cadre de l'enseignement ou de la formation des enfants sont autorisées, à l'instar d'activités pour lesquelles une dérogation est accordée (par exemple: collaboration d'enfants en qualité d'acteur, de figurant, de chanteur dans des représentations de nature culturelle,...).
In exceptional cases, activities forming part of a child's education or training are allowed, i.e. activities for which an exemption is allowed (such as participation of children in cultural performances as actors, extras or singers, etc.).
La charge de travail supplémentaire a été considérable pour les pays qui ont dû fixer le prix de plusieurs centaines de produits ne figurant pas dans les paniers leur servant à déterminer leur indice des prix à la consommation et obtenir des données relatives aux dépenses correspondant à une classification très détaillée du PIB.
The extra workload was significant for countries that had to price several hundred products outside of their consumer price index baskets and obtain expenditures in a very detailed classification of gross domestic product (GDP).
13. Les participants qui désirent réserver une chambre pour une période précédant ou suivant le voyage d'étude sont priés de remplir la rubrique No 11 figurant à l'annexe III. Les nuitées supplémentaires devront être payées directement à l'hôtel.
13. If you would like to reserve hotel accommodation before or after the Study Tour, please fill out No. 11 in annex III. The extra cost per additional night should be paid directly to the hotel.
À titre exceptionnel, des activités s'inscrivant dans le cadre de l'enseignement ou de la formation des enfants sont autorisées, à l'instar d'activités pour lesquelles une dérogation est accordée (par exemple : collaboration d'enfants en qualité d'acteur, de figurant, de chanteur dans des représentations de nature culturelle, etc.).
In exceptional cases, activities forming part of a child's education or training are allowed, such as activities for which an exemption is allowed (for example participation of children in cultural performances as actors, extras or singers, etc.).
Il existe des exceptions: les activités qui rentrent dans le cadre de l'éducation ou de la formation des enfants d'une part et les activités pour lesquelles une dérogation est accordée (exemple: participation d'un enfant comme acteur, figurant, chanteur à des manifestations à caractère culturel, ...).
There are exceptions: activities that fall into the category of education or training for children and, in addition, activities for which an exemption is accorded (for instance, child actors, extras, singers at cultural events, etc.).
Il a approuvé la note figurant dans la liste des domaines d'activité prioritaires selon laquelle, si un poste supplémentaire était affecté au sousprogramme relatif au bois, son titulaire se consacrerait aux questions intersectorielles.
It endorsed the note in the prioritisation pro forma that if an extra post were to be made available for the timber subprogramme it should be devoted to cross-sectoral issues.
Vous êtes figurant ?
- You're a film extra.
Les figurants, c'est différent.
Extras, that's different.
C'est une figurante.
She's just an extra.
Pas une figurante.
You're not an extra.
Et vous les figurants ?
And you extras?
un lancier-figurant ?
a lancer - extra?
T'es qu'un figurant.
You're an extra.
Que de figurants !
Heavens, so many extras!
- Je suis figurant.
I'm an extra.
Ces partisans de la démocratie par les armes, ouvriers de la onzième heure, ont eux aussi la mémoire courte en tentant d'occulter par une sorte de révisionnisme le rôle courageux, car pacifique, des militants démocrates de la société civile qualifiés à l'époque de <<terroristes>> par les autorités et que certains aimeraient réduire au rang de figurants tant ils craignent le rôle devenu irréversible conquis par la société civile dans l'histoire récente du pays.
These advocates of democracy by force, last-minute helpers, have a short memory. Rewriting history, they are trying to efface the courageous, peaceful role played by democratic activists in civil society, who at the time were labelled "terrorists" by the authorities, and whom some would now like to reduce to supernumeraries because they fear the irreversible role which civil society has acquired in the country's recent history.
Ecoute, tout le monde est important, Et je suis vraiment désolé si je t'ai fait te sentir comme une figurante.
Look, everyone is important, and I'm very sorry if I made you feel like a supernumerary.
Ce n'est qu'un figurant dans ce drame, engagé par le personnage principal.
He is merely a supernumerary in our drama. Hired by one of the principals.
noun
Les articulations doivent être réglées conformément aux indications figurant dans le mode d'emploi des mannequins de la série Q.
Joints should be adjusted according to procedures included in the Q- dummy manuals
D'habitude, on te met avec quatre figurants.
It's always you and four dummies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test