Translation examples
noun
Et toute fidélité, à un individu ou à un parti, était considérée comme la seule véritable.
And every individual or party loyalty was held to be the only real allegiance.
Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.
But this loyalty is not submission.
b) Élever les enfants dans la fidélité à la Tunisie et la loyauté à son égard;
(b) Bring up the young generations in faithfulness and loyalty to Tunisia;
c) Jurer fidélité à la Constitution et aux lois;
(c) They must swear loyalty to the Constitution and the law of the country;
Cette fidélité, la France veut la mettre au service de l'ouverture aux autres.
And France intends to draw on that loyalty in the cause of openness to others, of openness to the world.
Ces mécanismes ont été mis en place pour renforcer la fidélité des salariés envers l'entreprise.
These schemes have been introduced to enhance the employees' sense of loyalty and commitment to the company.
Cette fidélité n'est pas un enfermement.
This loyalty is not a shackle.
Il n'est pas tenu compte des points de fidélité accumulés.
Frequent flyer miles loyalty programmes are disallowed from the flight selection criteria.
équipe; vote de fidélité.
Team, loyalty vote.
- J'aurais préféré la fidélité.
- I'd prefer loyalty.
Fidélité ou loyauté ?
Faithfulness or loyalty?
Amour et Fidélité!
Love and loyalty!
La fidélité est importante.
Loyalty's important.
J'admire la fidélité.
Well... I admire loyalty.
Fidélité envers qui ?
Loyalty to whom?
D'une fidélité éternelle !
Undying loyalty! Swear your fealty!
Je dirais... fidélité.
I'd guess... loyalty.
Je veux ta fidélité... ta fidélité!
I want your loyalty... your loyalty!
noun
Pour combattre le fanatisme, il nous faut cultiver la fidélité à l'homme.
In order to combat fanaticism, we must cultivate fidelity to humankind.
C'est dans le rapport annuel du Conseil que se traduit le mieux cette fidélité.
Fidelity to this relationship is best reflected in the annual report of the Council.
Ils se doivent mutuellement respect, considération, fidélité et assistance".
They owe each other mutual respect, consideration, fidelity and assistance.
L'homme et la femme se doivent mutuellement secours, assistance et fidélité.
They owe help, assistance and fidelity to one another.
Ils se doivent fidélité et soutien moral et matériel.
They owe each other fidelity and moral and material support.
La fidélité doit être une permanence.
Such fidelity must be ongoing.
Ils se doivent mutuellement respect, estime, fidélité et assistance".
They owe each other respect, consideration, fidelity and assistance.
Dans le domaine de la prévention, elle met l'accent sur l'abstinence, la fidélité et l'utilisation du préservatif.
In the field of prevention, it stressed abstinence, fidelity and condom use.
Il y a la fidélité physique et la fidélité émotionnelle.
There's physical fidelity and emotional fidelity.
Fidélité, courage, intégrité.
Fidelity. Bravery. Integrity.
Stéréo, haute fidélité.
Stereo hi-fidelity.
Fidélité Fiduciary Bank.
Fidelity Fiduciary Bank.
Pas la vraie fidélité.
Not true fidelity.
La fidélité est essentielle.
Fidelity is essential.
La Nouvelle Fidélité.
The New Fidelity.
L'amour et la fidélité.
Love and fidelity.
- Fidélité de position.
-Fidelity of position.
Élever les jeunes générations dans la fidélité à la Tunisie et la loyauté à son égard;
Educate the young generations to be faithful and loyal to Tunisia;
Article 167 du code de la famille << les époux se doivent mutuellement fidélité.
- Article 167: "The spouses shall be faithful to one another.
Il n'est pas tenu à fidélité.
He is not obliged to be faithful.
<<Les époux se doivent mutuellement fidélité, soutien, assistance et soins.>>
"The Spouses owe to each other faithfulness, support, assistance and care."
Pour combattre ce fanatisme, il nous faut cultiver et pratiquer la fidélité à l'homme.
In order to combat fanaticism we need to cultivate and practise faithfulness to the individual.
Fidélité aux principes de la République islamique d'Iran et à la religion officielle du pays
Faithful and believer in foundation of the Islamic Republic of Iran and official religion of the country
Comment concilier l'obligation de fidélité avec l'option polygamique réservée à l'homme ?
How can the obligation of faithfulness be reconciled with the option of polygamy available only to men?
a) Le travail fait en fidélité à l'Évangile;
(a) Doing one's work in a spirit of faithfulness to the Gospels;
Ils se doivent aussi mutuellement respect, fidélité et assistance.
They are also under the obligation to respect one another, to be faithful and to help each other.
Et cultiver la fidélité.
And cultivate faithfulness.
"Lumière, Progrès, Fidélité."
"Learning, progress, faith".
Chantons à la fidélité ...
Sing to the faithful....
Tu connais ma fidélité, tu connais ma fidélité.
You know my faith, you know my faith.
Vous espérez la fidélité?
will be faithful?
Jure fidélité, surtout.
Always be faithful.
- Cinq années de fidélité.
Five faithful years.
noun
Avant d'entrer en fonction, les interprètes s'engagent sous serment à traduire avec précision et fidélité toutes paroles ou documents à eux soumis à cette fin.
Before undertaking their duties, interpreters take an oath to translate with accuracy and exactness anything said or any documents given to them for that purpose.
Il les a invités à examiner ledit projet afin de garantir la fidélité du rapport de la session, ainsi qu'à y apporter des éléments de révision purement factuels ou techniques.
He invited them to consider the draft with a view to ensuring the accuracy of the session report and to make solely factual or technical revisions to it.
Il décide de demander au Secrétariat de revoir toutes les traductions publiées par le Département de l'information pour s'assurer de leur fidélité.
The Committee decides to request the Secretariat to review all translations issued by the Department of Public Information to ensure their accuracy.
262. À cet égard, l'article 118 du nouveau Code de procédure pénale précise que les témoins ont droit à la protection du ministère public afin de garantir leur intégrité individuelle, leur comparution au procès et la fidélité de leur témoignage.
262. In this respect, article 118 of the Code of Criminal Procedure states that "witnesses shall be entitled to the protection of the Public Prosecutor's Office to ensure their personal integrity, their appearance in court and the accuracy of their testimony."
Le Code de procédure pénale établit le droit à la protection des témoins, des parties lésées et des prévenus afin de garantir leur sécurité personnelle et leur vie privée, leur comparution au procès et la fidélité de leur témoignage (art. 69 et 118).
The Code of Criminal Procedure establishes the right of witnesses, injured parties and the accused to protection in order to ensure their personal safety and privacy, their appearance in court and the accuracy of their testimony (arts. 69 and 118).
Les usagers étaient certes juges en dernier ressort de la qualité des prestations fournies, mais ils n'étaient pas toujours à même de juger de la fidélité d'une traduction ou d'une interprétation.
64. The client was the final judge of the usefulness of the product but was not always in a position to judge the accuracy of a translation or interpretation.
Il pourrait aussi être utile de prévoir une procédure de contrôle de la fidélité de la traduction et de règlement d'éventuels différends portant sur la traduction.
91. It could also be useful to provide for a procedure for monitoring the accuracy of the translation and for settlement of possible disputes related to the translation.
Périodiquement, les supérieurs hiérarchiques se rendent à nouveau dans les points de vente et relèvent les prix des mêmes articles puis comparent leur questionnaire à celui de l'enquêteur pour s'assurer de sa fidélité.
Periodically, the supervisors revisit outlets and collect prices for the same items and then a schedule-to-schedule comparison is made for accuracy.
Ces indicateurs devraient satisfaire à certains critères fondamentaux qui pourraient être les suivants : validité, objectivité, fidélité, comparabilité, précision et potentiel de désagrégation.
Indicators should meet some basic requirements such as validity, objectivity, sensitivity, comparability, accuracy and disaggregation.
À l'opposé, un texte annexé à une résolution de l'Assemblée générale et recommandé aux États doit son autorité à la fidélité avec laquelle il semble refléter le droit international coutumier.
A text appended to a General Assembly resolution and commended to States, on the other hand, will derive its authority from the accuracy with which it is perceived to reflect customary international law.
Le Service de contrôle et d'inspection du Ministère des finances contrôle l'utilisation des ressources et des valeurs matérielles, leur intégrité et leur état ainsi que la fidélité des comptes des ministères, départements, comités gouvernementaux, fonds publics, organes budgétaires ainsi que des entreprises et des organisations qui reçoivent des fonds prélevés sur les budgets des divers niveaux et des fonds gouvernementaux en devises.
The State Auditing Service of the Ministry of Finance carries out the next stage of checks on the use of funds and assets, their safekeeping and status and the trustworthiness of accounting and bookkeeping in ministries, departments, State committees, State funds, and budgetary institutions and in enterprises and organizations which receive funds from budgets at any level, or from State foreign currency funds.
Cette stratégie doit se reposer sur les principes de fidélité, d'impartialité et de respect des priorités des différents pays et peuples du monde.
That strategy should be based on the principles of trustworthiness, objectivity and consideration of the different priorities of individual countries and peoples.
A ce spectacle, ta jeune âme frissonnerait avec effroi, si la vertu qui fait la femme, fidélité! ne brillait en toi.
Your youth would flee, shuddering, from the lot you would bring upon yourself, if you did not keep your vow of woman's highest virtue, true constancy!
Oui, mais tout Londres connaît ma fidélité.
Yes, but all of London knows my constancy.
Elle avait des doutes au sujet de sa fidélité au tout début de leur liaison.
She seems to have been worrying about his constancy pretty early in their affair.
Oui, ma fidélité rend ton salut certain.
I am she through whose constancy you shall find salvation! Help her!
Bravo, belle fidélité!
Bravo! This is true constancy!
Et leurs pleurs? Tu oublies leur fidélité?
Are you forgetting their tears, their constancy?
En rappelant la fidélité de sa délégation à la cause de l'exercice de tous les droits de l'homme, elle conclut en soulignant que le Burkina Faso se ferait une joie d'accueillir le Groupe de travail sur la détention arbitraire et le Rapporteur spécial sur la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste.
In closing, reiterating her delegation's commitment to the exercise of all human rights, she pointed out that Burkina Faso would welcome visits from the Working Group on Arbitrary Detention and the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism.
13. Lors de la clôture de la session, le Conseil d'administration a rencontré des représentants des États membres et les a brièvement informés des débats et des principaux résultats de la session, dans un esprit de transparence et de fidélité à sa tradition.
13. In closing the session, the Board met with representatives of Member States and briefed them on the deliberations and major outcomes of the session, in a spirit of transparency and in keeping with its tradition.
Comme les services de ligne ne sont pas permanents et varient en fonction du volume du trafic, des coûts, de la qualité de la desserte et de la réglementation nationale des transports, entre autres choses, les autorités portuaires ont intérêt à coopérer avec les compagnies maritimes pour examiner et résoudre les problèmes, de façon à mieux répondre à leurs besoins et à s'assurer ainsi leur fidélité.
On the port authorities' side, shipping lines' services are not permanent and shift in accordance with trade volumes, costs, quality of service, a country's transport regulations, etc. Cooperation of a port with shipping lines ensures that the needs of the shipping lines are satisfied through close relationships that make it possible to examine and solve problems.
Je voudrais conclure cette déclaration en réitérant l'attachement et la fidélité de mon pays aux idéaux consacrés par la Charte des Nations Unies et à ceux énoncés dans l'Acte constitutif de l'Union africaine.
I close by emphasizing my country's commitment to the ideals of the Charter, and to those set out in the Constitutive Act of the African Union.
En conclusion, nous réaffirmons la fidélité des dirigeants palestiniens à la cause d'un processus de paix fondé sur les résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies, dont les résolutions 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002), 1515 (2003) et 1850 (2008), le mandat de la Conférence de Madrid, y compris le principe terre contre paix, l'Initiative de paix arabe et la Feuille de route.
"In closing, we reaffirm the Palestinian leadership's commitment to a peace process based on relevant United Nations resolutions, including Security Council resolutions 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002), 1515 (2003) and 1850 (2008), the Madrid terms of reference, including the principle of land for peace, the Arab Peace Initiative and the road map.
Elles ont félicité la Directrice exécutive de l'efficacité avec laquelle elle avait guidé l'activité du FNUAP au cours des 10 dernières années et lui ont exprimé leur appréciation et leur gratitude pour son dévouement et sa fidélité à la cause du Fonds.
They praised the Executive Director for ably guiding UNFPA during the past close to ten years and expressed appreciation and gratitude for her commitment and stellar leadership in steering the work of UNFPA.
Que ta fidélité apparaisse, n'ouvre pas, je te l'ordonne.
Keep close, I thee command.
Néanmoins, il faut malheureusement faire savoir au Comité que M. Zelaya, de retour au Nicaragua, a eu la possibilité d'exercer des fonctions à caractère politique et économique, à la direction de l'entreprise portuaire du Nicaragua, et à l'heure actuelle on ignore où il se trouve car il fait l'objet de poursuites, avec sept autres personnes, pour différents actes: corruption, fraude, détournement de fonds et manque de fidélité pour sauvegarder et protéger des documents, essentiellement pour avoir soustrait illégalement plus de 30 millions de córdobas, ce qui a engendré, sur le plan administratif, une présomption de responsabilité pénale déterminée par le Contrôleur général de la République.
Although Mr. Zelaya returned to Nicaragua and for a time had the opportunity to exercise political and economic power as head of the Nicaragua Port Authority, his current whereabouts are unfortunately unknown. He is on trial, along with seven other individuals, for corruption and fraud, embezzlement and breach of trust in the custody of public records, basically on suspicion of having illegally appropriated more than 30 million córdobas. This set the administrative process in motion, and the Comptroller General's Office determined there was a criminal case to answer.
D'autre part, cette notion de responsabilité mutuelle n'est pas claire, et l'on ne croit guère à l'indépendance des procédures d'examen destinées à évaluer la fidélité aux engagements.
There is also a lack of clarity concerning the concept of mutual accountability, and limited trust in the independence of review processes to assess compliance with commitments.
Réitérant sa fidélité aux droits de l'homme et son engagement en faveur de leur promotion, le Gouvernement camerounais en appelle instamment à la communauté internationale afin qu'elle use de son influence pour aider le Nigéria et le Cameroun à mener à son terme le processus de la mise en œuvre de l'arrêt de la CIJ, dans un climat de paix et de confiance mutuelle.
His Government reiterated its commitment to human rights and the promotion thereof, and urged the international community to use its influence to help Nigeria and Cameroon to fully implement the ICJ judgment in a climate of peace and mutual trust.
Une belle histoire d'amour et de fidélité.
Yeah, it's a heartwarming story of love and trust.
noun
223. Dans le cadre de la prochaine révision totale du Statut des fonctionnaires, les dispositions relatives au devoir de fidélité devraient être réexaminées
The Act will be subjected to a comprehensive review in the near future. Within the context of that review the provisions relating to the duty of allegiance should be re—examined.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test