Translation for "femme officier" to english
Femme officier
Translation examples
Il convient de mentionner à cet égard que le Pakistan compte même 35 femmes officiers dans les forces de maintien de la paix des Nations Unies.
13. In this connection, it is worth mentioning that in the gender mainstreaming sphere, Pakistan has also contributed 35 female officers for even in the UN peace keeping operations.
Ailleurs, une femme officier dans l'armée fantoche s'est suicidée, ne pouvant tenir tête à son supérieur hiérarchique qui lui faisait subir des agressions et violences sexuelles.
Also there is a female officer in the puppet army who committed suicide, hopeless to overcome the assault and sexual violence from her senior officer.
Les forces armées ne sont pas une institution entièrement réservée aux hommes : on y trouve des femmes officiers jusqu'au rang de colonel.
The armed forces were not a wholly male institution; they included female officers up to the rank of colonel.
Une femme officier, deux femmes sous-officiers et neuf civiles occupent des postes opérationnels dans les forces armées serbes.
One female officer, two female non-commissioned officers and nine female civilian employees occupy operational positions in Serbian Armed Forces.
Le Royaume-Uni s'emploie à déployer des femmes officiers dans le cadre des opérations de paix, notamment en Iraq, en qualité d'expertes confirmées des questions sexospécifiques.
The United Kingdom has been actively deploying female officers to peace operations, including as senior gender experts to Iraq.
Aujourd'hui, la gendarmerie compte 4 femmes officiers dont 2 sont à la gendarmerie mobile.
To date, the gendarmerie has four female officers, two of whom are in the mobile gendarme unit.
Une formation nécessaire pré-déploiement a été achevée pour le déploiement d'un bataillon féminin constitué de 855 soldates et de 28 femmes officiers.
Necessary predeployment training has been completed to deploy an all-female battalion comprising 855 personnel and 28 female officers, at any time.
Une femme officier de police prend en charge la femme victime du viol pendant toute la durée de l'enquête.
A trained female officer will see to the needs of the female victim throughout the investigation process.
Les femmes officiers représentent 23,13 pour cent de l'effectif total des officiers, soit un pourcentage supérieur à leur quotepart dans l'ensemble de l'effectif de la police.
Female officers comprise 23.13% of the total officers, a higher percentage than their representation in the general Police force.
La femme est ainsi appelée à participer dans tous les domaines, y compris dans l'armée, comme en témoigne la création d'une école militaire réservée à la formation des femmes officiers.
Women were called to participate in all areas, including the army, as witnessed by the establishment of a military school exclusively for the training of female officers.
Il n'y a pas de femmes officiers dans l'Armée Continentale.
There are no female officers in the Continental Army.
[Femme officier crie indistincte]
[female officer shouts indistinctly]
On a besoin d'une femme officier ici. Pour une fouille d'orifices.
We need a female officer here for a cavity search.
Trouve une femme officier pour être ta partenaire.
Find a female officer to partner up with.
La femme officier qui a été amenée, où est-elle ?
The female officer that they brought in, where is she?
J'aime les femmes officiers audacieuses, lieutenant.
I do like a bold female officer, Lieutenant.
C'est une femme officier qui jouera le rôle de Meen.
They have female officer play Meen's character instead. That's all right.
Prévenir une femme officier de rang supérieur.
Notify the ranking female officer.
Impliqué dans une une liaison torride entre un homme et une femme officier.
Involved a steamy liaison between a male and female officer.
Trouvez une femme officier pour remplacer Lund.
Get a female officer up there as a replacement for Lund.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test