Translation for "feint" to english
Translation examples
adjective
L'Arménie feint d'être préoccupée par l'augmentation du budget militaire de l'Azerbaïdjan, par son prétendu bellicisme et par les violations présumées du cessez-le-feu, mais elle omet dans le même temps de dire que les dépenses annuelles de ce pays en matière de défense correspondent à l'augmentation globale du budget national, que l'Azerbaïdjan continue de consacrer à son armée un pourcentage de son produit intérieur brut largement inférieur à celui que l'Arménie consacre à sa propre armée et que les effectifs des forces armées azerbaïdjanaises sont proportionnels à sa population, à l'étendue de son territoire et à la longueur de ses frontières et demeurent moins nombreux que ceux de l'Arménie.
Armenia pretends to be preoccupied with Azerbaijan's military budget increase and alleged warmongering and ceasefire violations. At the same time, it is well known that the annual defence spending of Azerbaijan remains in line with overall budget increases; that Azerbaijan continues to spend a much smaller percentage of its gross domestic product on the army than Armenia; and that the size of the armed forces of Azerbaijan is proportional to its population, territory and length of borders and remains less than Armenia's.
M. Lim (République de Corée) (interprétation de l'anglais) : Je suis une fois encore déçu par le fait que la délégation nord-coréenne ne comprend pas ou feint d'ignorer comment son pays est perçu par la communauté internationale.
Mr. Lim (Republic of Korea): I am once again rather disappointed that the North Korean delegation has either failed to understand, or pretended to ignore, how they are actually perceived by the international community.
Le Gouvernement indien, qui avait d'abord feint d'accepter la solution préconisée par le Conseil, n'a pas hésité quand les Cachemiris se sont soulevés pour revendiquer leur droit inaliénable à l'autodétermination, à faire l'usage de la force pour écraser le mouvement de libération.
However, when the Kashmiris rose to demand their inalienable right of self-determination, the Indian Government, which had first pretended to accept the solution advocated by the Council, had not hesitated to resort to force to crush the freedom movement.
Le mercredi 26 octobre, par une mesure infâme et honteuse que seule la presse de Miami a considérée comme une nouvelle, les représentants du Département de la sécurité du territoire ont laissé échoir le délai établi pour faire appel du jugement, prononcé un mois auparavant par le juge de l'immigration William L. Abbott, dans le cadre du ridicule procès qu'ils ont feint d'intenter au terroriste Luis Posada Carriles et qui, en fin de compte, n'en a même pas été un puisque les méthodes employées par la mafia pour faire entrer ce criminel aux États-Unis n'ont jamais fait l'objet d'une enquête.
On Wednesday, 26 October, in a cynical and shameless act that was reported only in the Miami press, the representatives of the Department of Homeland Security (DHS) allowed the expiration of the deadline for appealing the ruling handed down the previous month by immigration judge, William L. Abbott, in the ludicrous immigration proceeding that the Department pretended to institute against the terrorist, Luis Posada Carriles and which in fact did not even deserve to be called a proceeding, since the methods and means used by the mafia to bring the criminal into the United States were never the subject of investigation.
L'infraction est constituée dès lors qu'il y a trafic d'influence, indépendamment du fait que l'influence soit exercée par la suite ou non, et que cette influence (potentielle) soit réelle ou feinte.
Both the active and the passive side are covered explicitly, the offence is already completed with the trading of the influence, no matter if the influence is exerted afterwards and also irrespective of whether the (potential) influence is real or only pretended.
Le Ministre des affaires étrangères de la République d'Arménie feint d'être préoccupé par les revenus pétroliers et l'augmentation du budget militaire de l'Azerbaïdjan, mais il omet en même temps de dire que les dépenses annuelles de ce pays en matière de défense correspondent à l'augmentation globale du budget national, que l'Azerbaïdjan continue de consacrer à son armée un pourcentage de son produit intérieur brut largement inférieur à celui que l'Arménie consacre à sa propre armée et que les effectifs des forces armées azerbaïdjanaises sont proportionnels à sa population, à l'étendue de son territoire et à la longueur de ses frontières et demeurent moins nombreux que ceux de l'Arménie.
The Minister for Foreign Affairs of the Republic of Armenia pretends to be preoccupied with Azerbaijan's oil revenues and its military budget increase. At the same time, he omits to say that the annual defence spending of Azerbaijan remains in line with overall budget increases; that Azerbaijan continues to spend a much smaller percentage of its gross domestic product (GDP) on the army than Armenia; and that the size of the armed forces of Azerbaijan is proportional to its population, territory and length of borders and remains less than Armenia's.
On avait cru — ou feint de croire — qu'il suffirait d'une constitution copie conforme de celles des vieilles démocraties occidentales et d'élections libres placées sous supervision internationale pour que la démocratie prospère, et ce, sans souci des réalités locales.
We had thought - or pretended to think - that it was enough simply to copy the old Western democracies and hold free elections under international supervision to ensure that democracy prospered, that it was unnecessary to take local realities into account.
Le Ministre cubain feint d'ignorer quelles sont les raisons de l'embargo économique imposé à son pays; il clame le respect de Cuba pour ses obligations internationales et voudrait faire croire que la population cubaine jouit de tous ses droits démocratiques.
The Cuban Minister had pretended not to know why the economic embargo had been imposed on his country; he had insisted on Cuba's respect for its international obligations, and wanted people to believe that the Cuban people enjoyed all their democratic rights.
- J'aurais feint d'être idiot.
-It's pretending to be stupid.
J'ai feint de la croire.
I pretended to believe her.
Ne feint pas d'être convenable.
Don't pretend to be decent
Est-ce une feinte ?
Is this pretending?
Bien joué d'avoir feint d'écouter.
Well, good job pretending to listen.
J'ai feint de m'évanouir.
I pretended to faint.
Cet homme feint.
This man is pretending.
J'ai feint de le tuer.
I pretended to kill him.
- Benes feint l'indignation.
- Beneš pretends to be outraged...
Tu as feint d'être mort ?
Pretend to be dead here?
adjective
La peine passe à un an de prison si l'acte de mendicité est accompagné de menaces, ou si son auteur feint d'être infirme ou est accompagné d'un enfant qui n'est pas le sien.
The penalty is increased to one year's imprisonment if the act is associated with threats or feigned disability or if the beggar is accompanied by a young child who is not one of his descendants.
Au début de novembre, le Groupe d'experts a soulevé à nouveau la question lors de la réunion avec le Président, qui a feint d'ignorer de quoi il s'agissait.
The Panel, in its meeting with the Chairman in early November, again raised the issue, about which he feigned ignorance.
Il ressort du texte de la déclaration préliminaire que le Gouvernement des États-Unis ne soutient pas les droits des peuples autochtones bien qu'il ait feint, dans de nombreux documents, d'apporter un tel soutien.
It emerged from the text of the statement that the United States Government did not support the rights of its indigenous peoples, although it had feigned such support in numerous documents and on numerous occasions.
Par exemple, dans une déclaration à la police, elle a feint de ne pas connaître l'amie du requérant, ce qui n'était pas vrai car les deux femmes se connaissaient déjà avant l'agression.
For instance, in statements before the police she feigned that she did not know the complainant's girlfriend; this was not true, as both women had a prior acquaintance that predated the assault.
Il est difficile de dire si cette outrance est le résultat de son ignorance de la raison pour laquelle la République populaire démocratique de Corée accélère la mise en œuvre de son programme de dissuasion nucléaire ou si elle s'explique par de véritables assertions formulées sous le couvert d'une ignorance feinte.
It is hard to tell whether his utterance was prompted by his ignorance of the reason why the Democratic People's Republic of Korea is boosting its nuclear deterrence or whether he was making a far-fetched assertion, and merely feigning ignorance.
Peut-être feint-il l'ignorance.
Perhaps he is feigning ignorance.
La partie arménienne feint d'ignorer le fait que sa responsabilité dans le massacre de 613 résidents de Khojaly commis avec brutalité dans la nuit du 25 au 26 février 1992 est établie et étayée par diverses sources indépendantes, témoins de la tragédie, et qu'elle a été admise par des hauts responsables et des sources publiques d'Arménie.
The Armenian side feigns ignorance of the fact that its responsibility for the brutal killings during one night from 25 to 26 February 1992 of 613 residents of Khojaly is recognized and documented by numerous independent sources, eyewitnesses of the tragedy, as well as admitted by Armenia's high-ranking officials and public sources.
L'Éthiopie est fermement convaincue que l'exécution de cette tâche, n'en déplaise à l'Érythrée qui feint d'être dépitée, ne devrait pas soulever d'obstacle majeur à condition que les deux parties fassent preuve de la volonté politique requise.
Ethiopia is firmly convinced that the carrying out of that task, notwithstanding the feigned frustration of Eritrea, is a matter which should cause no major hurdle if there is political will on the part of both parties.
Toute femme qui feint d'être enceinte ou d'avoir accouché pour donner à un enfant fictif des droits qui ne lui reviennent pas est punie d'une peine d'au moins un an et d'au plus cinq ans de privation de liberté.
A woman who feigns pregnancy or childbirth to give to a supposed child rights that do not belong to it, shall be punished by imprisonment of not less than one or more than five years.
Lorsque le représentant du Koweït prétend que l'Iraq est un régime totalitaire, il feint d'ignorer qu'un référendum doit se tenir dans ce pays le 15 octobre sur la question de la présidence de la République : on aurait beau jeu de demander si la famille régnante du Koweït est prête, quant à elle, à se soumettre au scrutin.
In asserting that the Iraqi regime was totalitarian, the representative of Kuwait was feigning ignorance of the referendum scheduled for 15 October in Iraq on the office of the President of the Republic; one might well ask if the first family of Kuwait was prepared to submit itself to such scrutiny.
Il feint de le frapper.
He feigns a jab.
Elle revient et feint la réconciliation.
She returns and feigned reconciliation.
La Motta feint un gauche,
La Motta feigning a left hand.
Et j'ai feint l'arriération mentale. Ah non !
And, I feigned mental retardation.
Ils ont feint l'ignorance.
They´re feigning ignorance.
Apparemment, il avait feint le Seppuku.
Apparently he had feigned Seppuku.
Je ne l'ai pas feinte.
It wasn't feigned.
Gauche, droite, feinte et frappe !
Left, right, feign and strike!
Coupé et feinté.
Doesn't respond to feigned thrust.
adjective
Il ne fait aujourd'hui plus aucun doute que l'acceptation de l'Érythrée de l'Accord-cadre de l'OUA n'était qu'un engagement feint, comme le prouve la déclaration que son Ministre des affaires étrangères a faite le 10 mars 1999 (S/1999/259).
This has now become crystal-clear, and that Eritrea's expressed acceptance of the OAU Framework Agreement is only a fake commitment has been made abundantly clear by the statement issued by its Foreign Ministry on 10 March 1999 (S/1999/259).
feint un orgasme.
Faked an orgasm.
Encore une feinte.
He fakes again.
C'est feint.
I've been faking it.
C'est une feinte.
[Gasping] Oh! Head-fake.
Feinte à gauche.
Fakes it left.
- Je l'ai feint.
- I faked it.
adjective
Est-ce que le coeur y était ou est-ce que tu as feint ce que tu viens de dire?
Were you affecting it or were you really saying it?
adjective
En accusant régulièrement les Arabes d'antisémitisme, Israël feint d'ignorer que les Arabes sont également des sémites et ferait mieux de renoncer à cette accusation illogique et historiquement inexacte.
The charge of anti-Semitism that is made against the Arabs from time to time is no more than ignorance of the fact that the Arabs are Semites by origin, and this requires that Israel should desist from making a false accusation that is refuted by history and contradicted by any sound logic.
Si le Gouvernement iraquien veut retrouver sa crédibilité, s'il veut que le monde pense que les larmes qu'il a versées sur le peuple iraquien ne sont pas feintes, qu'il cesse de faire porter le blâme par quelqu'un d'autre.
If the Iraqi Government wants to restore its credibility, if it wants the world to believe that the tears it sheds over the Iraqi people are not false, let it stop the excuses and shifting of blame.
<<i) Quiconque encourage, constitue, organise ou dirige, même sous un faux nom ou sous forme feinte, des associations, sections, organes ou institutions contraires au régime démocratique républicain établi par la Constitution de la République, est puni d'un emprisonnement de deux à dix ans.
"(i) Anyone who promotes, constitutes, organizes or directs, even under a false name or in a bogus form, associations, sections, bodies or institutions contrary to the democratic republican regime established by the Constitution of the Republic shall be liable to 2 to 10 years' imprisonment.
Son humilité est peut-être feinte.
His humility could be false.
La décence feinte.
Let's say, false propriety.
Ses sentiments étaient feints, planifiés.
her feelings were false, part of a trap.
Souvent, l'intelligence, c'est de la fourberie, la simplicité est feinte, la naïveté, c'est de la bêtise.
Usually, the intelligence is cunning, the simplicity is false the naivety is idiocy.
Mais pas pour vous dire, comme autrefois que nos larmes sont feintes
But not to tell you, as in the past that the tears we shed are false
Leung Fu, trop de feintes !
Too many false attacks not suitable for a gang fight
"Près de l'azur feint dans les flets
By the false azure in the windowpane
Votre feint courage ne m'impressionne pas, M. Holmes.
Your false courage is not impressive, Mr. Holmes.
adjective
Et grâce au réparateur, son mariage est toujours intact, mais c'est une totale feinte.
And thanks to the fixer, his marriage is still in tact and a total sham.
Et comment savoir que ce n'est pas une feinte comme celle de Tallmadge ?
And how do we know these ain't shams like the ones Tallmadge gave us?
La bonté qui sort toute aimante de vos yeux n'est que faux-semblant. Votre douceur de ton est feinte.
The kindness which so lovingly wells from your eye is only sham, the kindly tone to order made.
Feinte, coup de pied.
Sham palm, use kick
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test