Translation for "faux renseignement" to english
Faux renseignement
Translation examples
S'il a volontairement donné de faux renseignements le concernant;
He has knowingly given false information about himself;
L'auteur a donné en outre de faux renseignements en faisant croire que le matériel avait été installé dans des antennes régionales de l'association.
However, the author gave false information as if the equipment was installed in regional centres.
a) Sur sa demande de titre de séjour au Turkménistan, la personne en question a sciemment donné de faux renseignements;.
(a) Knowingly provided false information on his residence permit application;
- Elle a sciemment communiqué de faux renseignements afin d'obtenir le statut de réfugié.
- if he intentionally gave false information that provided the basis for his being granted refugee status.
b) Article 152 <<Faux renseignements sur des entreprises commerciales>>;
(b) Article 152 "False information on businesses"
Les deux autres avaient donné de faux renseignements au bureau d'enregistrement concernant leurs membres.
The other two had furnished false information to the Registrar about membership.
e) Si, pour obtenir un titre de séjour au Turkménistan elle a sciemment communiqué de faux renseignements;
(e) If he knowingly provides false information in order to obtain a residence permit in Turkmenistan;
La loi de 1926 sur les douanes punit également quiconque fournit de faux renseignements sur des biens importés ou exportés.
The Customs Act of 1926 also provides for punishment of those who submit false information on goods to be imported and exported.
Vous devez prétendre tout avouer après avoir été torturé et lui donner de faux renseignements.
Then you must act as if the torture has broken you down, and confess, giving false information.
Si les faux renseignements sont dans le lot envoyé de Londres, nous serons fixés.
So if the false information is among the batches sent from London, we shall know for sure.
Nous vous inculperons, pour vous garder avec nous, de fourniture de faux renseignements aux autorités.
You will be charged, as a formality, to keep you available with knowingly giving the authorities false information.
D'après moi, c'est donner délibérément de faux renseignements - dans une cause criminelle.
I believe that's when you deliberately give false information in a criminal case.
J'invente de faux renseignements sur un pays... et les vends aux idiots qui les croient.
I invent false information about a country... and sell it to others stupid enough to believe it.
Faux renseignements lors de l'achat d'une arme à feu.
Giving false information while purchasing a firearm.
En vous incitant par de faux renseignements à quitter votre place ?
You mean by passing on false information to make you give up your job?
Que si on y va, on mentira. On donnera aux Russes de faux renseignements. Il aimera ça.
Tell him, if we do go, we'll lie give the Russians false information.
Nous leur avons donné de faux renseignements. Ils pensent à présent que le Professeur Yang Baek compte faire exploser les bureaux du Gouvernement Général.
We've planted false information that you and Master Yang Baek are intending to bomb the Government-General Building.
Faux renseignements à venir à partir de la seconde chaise.
False information coming from the second chair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test